https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/pp/issue/feed Przegląd Psychologiczny 2024-03-12T23:43:44+00:00 Martyna Kotyśko przegladpsychologiczny@uwm.edu.pl Open Journal Systems <p>"Przegląd Psychologiczny" jest organem Polskiego Towarzystwa Psychologicznego. Od roku 2017 jest wydawany w dwóch wersjach językowych – polskiej i angielskiej. W związku z tym istnieje możliwość nadsyłania tekstów również w języku angielskim.</p> <p>Od roku 1999 do 2020 współwydawcami Przeglądu Psychologicznego byli Polskie Towarzystwo Psychologiczne i Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II. Od roku 2021 współwydawcami Czasopisma są Polskie Towarzystwo Psychologiczne i Wydział Nauk Społecznych Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego.</p> <p>ISSN: 0048-5675</p> <p>Czasopismu przypisano <strong>40 punktów</strong> </p> <p><strong>Procedowanie zgłoszonych prac:</strong></p> <p>Średni czas od zgłoszenia tekstu do pierwszej decyzji: 14 dni</p> <p>Średni czas recenzji: 30 dni</p> <p>Średni czas od akceptacji tekstu do jego publikacji: 120 dni</p> <p>Współczynnik odrzuceń w 2022 roku: 45,5%</p> <p><strong>Opłaty:</strong></p> <p>Redakcja czasopisma informuje, ze <strong>nie pobiera</strong> opłat za zgłoszenie artykułu, prace redakcyjne nad tekstem oraz publikację w czasopiśmie. Dla Czytelników dostęp do publikowanych artykułów jest darmowy.</p> <p>Prace publikowane w czasopiśmie dostępne są na licencji Creative Commons: Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych (CC BY-NC-ND).</p> https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/pp/article/view/10008 Korekta językowa polskiej adaptacji Kwestionariusza kodów moralnych (MFQ-PL) 2024-03-04T11:13:59+00:00 Leslie J. Kelley przegladpsychologiczny@uwm.edu.pl Agnieszka Fanslau przegladpsychologiczny@uwm.edu.pl Piotr Kałowski przegladpsychologiczny@uwm.edu.pl <p>Niniejszy artykuł ma na celu korektę szeregu językowych nieścisłości pomiędzy polskojęzyczną i anglojęzyczną wersją 30-itemowego <em>Kwestionariusza kodów moralnych</em> (<em>Moral Foundations Questionnaire</em>, MFQ) i przedstawienie zrewidowanego polskiego tłumaczenia kwestionariusza, które będzie lepiej przystosowane do badań międzykulturowych. Badacze, którzy nie znają języka polskiego i anglojęzycznej wersji MFQ, mogą nie być świadomi różnic między tymi dwoma wersjami językowymi. Różnice te są z kolei istotne, ponieważ MFQ stosuje się do porównywania fundamentów moralnych pomiędzy różnymi kulturami. Precyzja tłumaczenia jest kluczowa w badaniach międzykulturowych, gdyż rozbieżności w znaczeniu mogą prowadzić do wyciągania błędnych wniosków na temat różnic międzykulturowych. W artykule prezentujemy zrewidowaną wersję polskiego tłumaczenia 30-itemowego MFQ. Uważamy, że trafniej oddaje formę i treść anglojęzycznych itemów. Nasze tłumaczenie potencjalnie przyczyni się do bardziej spójnych porównań fundamentów moralnych pomiędzy polskojęzycznymi i innymi próbami.</p> 2023-12-31T00:00:00+00:00 Prawa autorskie (c) 2023 Przegląd Psychologiczny https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/pp/article/view/9249 Polska adaptacja narzędzia Highly Sensitive Person Scale 2023-11-24T10:19:40+00:00 Magdalena Bobrowska kontakt@magdalenabobrowska.pl Hanna Liberska hanna.liberska@op.pl <p><strong>Cel: </strong>Wrażliwość przetwarzania sensorycznego definiowana jest jako cecha osobowości, która opisuje tendencję do przetwarzania bodźców i informacji silniej i głębiej niż inni (Aron i in., 2012). Pierwszą, a zarazem najczęściej stosowaną skalą do pomiaru tej cechy jest<em> Highly Sensitive Person Scale </em>(HSPS) autorstwa Aron i Aron (1997). W artykule przedstawiono proces tworzenia polskiej adaptacji narzędzia. <br /><strong>Metoda:</strong> Wykorzystano eksploracyjną oraz konfirmacyjną analizę czynnikową. Właściwości psychometryczne sprawdzono na próbie 1360 uczestników. <br /><strong>Wyniki:</strong> Otrzymane wyniki potwierdzają wieloczynnikową strukturę zmiennej. W polskiej adaptacji narzędzia (HSPS) rozpoznano dwa oddzielne czynniki: nadmierna stymulacja oraz głębokość przetwarzania. Wykluczono sześć pozycji ze względu na ich niskie ładunki czynnikowe. Wyniki wskazują, że polska wersja HSPS stanowi wiarygodne narzędzie. Jego trafność potwierdzają również korelacje z neurotyzmem i ekstrawersją, które według teorii istotnie statystycznie są związane z konstrukcją SPS (Aron i Aron, 1997). <br /><strong>Konkluzja:</strong> Polska adaptacja skali wykazała dobre właściwości psychometryczne i wysoką rzetelność. Należy jednak kontynuować badania nad aspektem kulturowym wrażliwości przetwarzania sensorycznego z uwzględnieniem różnic między płciami.</p> 2023-12-31T00:00:00+00:00 Prawa autorskie (c) 2023 Przegląd Psychologiczny https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/pp/article/view/9697 Struktura legitymizacji instytucji ochrony zdrowia. Adaptacja i właściwości psychometryczne Kwestionariusza legitymizacji (LQ) 2023-12-17T17:47:08+00:00 Tomasz Prusiński tomasz.prusinski@op.pl <p><strong>Cel:</strong> Celem prezentowanych badań empirycznych było: (a) zidentyfikowanie struktury legitymizacji instytucjonalnej w służbie zdrowia oraz (b) przedstawienie polskiej wersji <em>Kwestionariusza legitymizacji</em> (LQ) i jego wartości psychometrycznych, a zwłaszcza trafności i rzetelności pomiaru.</p> <p><strong>Metoda: </strong>Aby osiągnąć założony cel na podstawie danych uzyskanych z dwóch niezależnych pomiarów, przeprowadzono analizy czynnikowe: eksploracyjną (<em>n</em><sub>EFA </sub>= 210 – 134 kobiety i 76 mężczyzn, <em>M</em><sub>WIEK </sub>= 42,37 ) i konfirmacyjną (<em>n</em><sub>CFA </sub>= 298 – 184 kobiety i 114 mężczyzn, <em>M</em><sub>WIEK </sub>= 37,02). Analizy czynnikowe posłużyły w ocenie trafności. Dokonano również wielowymiarowej oceny rzetelności, posługując się kilkoma współczynnikami: klasycznymi (α Cronbacha, <em>CR </em>Jöreskoga) i nieklasycznymi (γ – Aranowskiej, współczynnik korelacji wewnątrzklasowej ϱ<sub>2</sub>).</p> <p><strong>Wyniki:</strong> Przyjęta strategia analizy danych wykazała trójczynnikową strukturę legitymizacji instytucjonalnej. Wyniki analiz wniosły mocne dowody wskazujące na zadowalającą dobroć pomiaru legitymizacji polską wersją narzędzia LQ. Rzetelność, podobnie jak trafność teoretyczna, osiągnęły zadowalające oceny i zostały potwierdzone.</p> <p><strong>Konkluzje:</strong> Rezultaty wskazują, że adaptowany kwestionariusz LQ jest wartościowym psychometrycznie narzędziem operacjonalizującym legitymizację w trzech wymiarach: pokrewieństwa normatywnego, obowiązku posłuszeństwa oraz zaufania instytucjonalnego.</p> 2023-12-31T00:00:00+00:00 Prawa autorskie (c) 2023 Przegląd Psychologiczny