Opublikowane: 2018-09-291

Pomiędzy niemieckością i polskością - faza wyłączenia i separacji w prozie autobiograficznej Piotra (Petera) Lachmanna

Przemysław Chojnowski

Abstrakt

The article discusses various aspects of autobiographical prose (essays) of the bilingual Polish-German author Piotr (Peter) Lachmann. The focus of this paper is on the process of transition of the textual subject from his "Germanness" to "Polishness". The thesis is based on Victor Turner's paradigm of ritual process which extended van Gennep's ideas to describe the process of transition between different states. According to both researchers, there are three stages of the transition. The first one is separation and exclusion. In Lachmann's essays (especially in his collection of essays Wywołane z pamięci, Olsztyn 1999) the separation applies on three different levels: The first one is the interrupted childhood, the second refers to his abandoned house, and the last one results from the isolation from the first language.

Słowa kluczowe:

autobiografia, proces przejścia, hubrydyczność tekstowa, obcość/Obcy, pamięć pierwszego języka, symboliczne znaczenie języka, Gleiwitz/Gliwice, Górny Śląsk, liminalność

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Chojnowski, P. (2018). Pomiędzy niemieckością i polskością - faza wyłączenia i separacji w prozie autobiograficznej Piotra (Petera) Lachmanna. Prace Literaturoznawcze, (4). Pobrano z https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/pl/article/view/1119

Cited by / Share


Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.