Russian Written Speech of Kazakh Students in the Reflection of Russian Learner Corpus: Verbal Prefixation
Русская письменная речь студентов-казахов в зеркале русского учебного корпуса: глагольная префиксация
Aimgul Kozkenova
The National Pedagogical University named after Abaihttps://orcid.org/0000-0002-5169-1548
Ekaterina Rakhilina
National Research University Higher School of Economics Moskvahttps://orcid.org/0000-0002-7126-0905
Abstrakt
The article describes Russian Learner Corpus as a tool for the study of Russian of bilingual Kazakh students through the example of their written texts. The article is focused on the markers of inceptivity and verbal prefixation patterns in these texts. It examines the deviations from Standard Russian, caused by the influence of Kazakh, as well as by some other strategies of linguistic behavior of Kazakh-Russian bilinguals. The main mismatch between Russian and Kazakh is due to the fact that Kazakh (like other Turkic languages) lacks prefixal verbs, so that the semantic impact of the Russian prefixes is transferred to other means and is expressed with the help of different strategies – mainly, by periphrastic biverbal constructions. On another level, corpus data analysis can specify the semantic differences between similar aspectual units in Russian viewed through linguistic patterns used by Kazakh bilingual speakers.
Słowa kluczowe:
Russian language in Kazakhstan Russian Learner Corpus bilingualism inceptivity verbal prefixationBibliografia
Bondarko, A. V. (red) (2003), Teoriya funktsional’noy grammatiki: Vvedeniye, aspektual’nost’, vremennaya lokalizovannost’, taksis. Moskva. [Бондарко, А. В. (ред.) (2003), Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. Москва.]
Bondarko, A. V. (2005), Vid i vremya russkogo glagola. V: Teoriya morfologicheskikh kategoriy i aspektologicheskiye issledovaniya. Moskva, 225–422. [Бондарко, А. В. (2005), Вид и время русского глагола. В: Теория морфологических категорий и аспектологические исследования. Москва, 225–422.]
Isachenko, A. V. (2003), Grammaticheskiy stroy russkogo yazyka v sopostavlenii so slovatskim: Morfologiya. I–II. Moskva. [Исаченко, А. В. (2003), Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким: Морфология. I–II. Москва.]
Khrakovskiy, V. S. (2003), Semantika fazovosti i sredstva yeye vyrazheniya. V: Teoriya funktsional’noy grammatiki: Vvedeniye, aspektual’nost’, vremennaya lokalizovannost’, taksis. Moskva, 153–180. [Храковский, В. С. (2003), Семантика фазовости и средства ее выражения. В: Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. Москва, 153–180.]
Korotkova, N. A./Say, S. S. (2006), Glagol stat’ v russkom yazyke: semantika, sintaksis, grammatikalizatsiya. V: III konferentsiya po tipologii i grammatike dlya molodykh issledovateley. Materialy. Sankt-Peterburg, 96–101. [Короткова, Н. А./Сай, С. С. (2006), Глагол стать в русском языке: семантика, синтаксис, грамматикализация. В: III конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей. Материалы. Санкт-Петербург, 96–101.]
Krongauz, M. A. (1998), Pristavki i glagoly v russkom yazyke: semanticheskaya grammatika. Moskva. [Кронгауз, М. А. (1998), Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. Москва.]
Markova, V. A. (1975), Samostoyatel’naya rabota uchashchikhsya po izucheniyu morfologii russkogo yazyka v kazakhskoy shkole. Alma-Ata. [Маркова, В. А. (1975), Самостоятельная работа учащихся по изучению морфологии русского языка в казахской школе. Алма-Ата.]
Maslov, Yu. S. (1984), Ocherki po aspektologii. Leningrad. [Маслов, Ю. С. (1984), Очерки по аспектологии. Ленинград.]
Melchuk, I. A. (1998), Kurs obshchey morfologii. T. II. Moskva/Vena. [Мельчук, И. А. (1998), Курс общей морфологии. Т. II. Москва/Вена.]
Miloslavskiy, I. G. (1981), Morfologicheskiye kategorii sovremennogo russkogo yazyka. Moskva. [Милославский, И. Г. (1981), Морфологические категории современного русского языка. Москва.]
NKRYa (2019), Natsional’nyy korpus russkogo yazyka. V: http://www.ruscorpora.ru. [НКРЯ (2019), НКРЯ: Национальный корпус русского языка. B: http://www.ruscorpora.ru [доступ 25.01.2019].]
Oralbayeva, N. (1975), Қazіrgі қazaқ tіlіndegі yetіstіktің analitikalyқ formanttary. Almaty. [Оралбаева, Н. (1975), Қазіргі қазақ тіліндегі етістіктің аналитикалық форманттары. Алматы.]
Poznyakova, T. Yu. (2006), Russkaya rech’ bilingvov: osobennosti vospriyatiya i organizatsii russkogo yazykovogo materiala. V: Slavistika: sinkhroniya i diakhroniya. Sb. n. st. k 70-letiyu
I. S. Ulukhanova. Moskva, 625–636. [Познякова, Т. Ю. (2006), Русская речь билингвов: особенности восприятия и организации русского языкового материала. В: Славистика: синхрония и диахрония. Сб. н. ст. к 70-летию И. С. Улуханова. Москва, 625–636.]
Russkiy uchebnyy korpus (2019), Russkiy uchebnyy korpus. V: http://www.web-corpora.net/RLC. [Русский учебный корпус (2019), Русский учебный корпус. B: http://www.web-corpora.net/RLC [доступ 15.01.2019].]
Saykiyev, Kh. M. (1973), Grammaticheskiye kategorii glagola v russkom i kazakhskom yazyke (k probleme tipologicheskikh issledovaniy). Alma-Ata. [Сайкиев, Х. М. (1973), Грамматические категории глагола в русском и казахском языке (к проблеме типологических исследований). Алма-Ата.]
Shvedova, N. Yu. (red.) (1980), Russkaya grammatika. T. 1. Moskva. [Шведова, Н. Ю. (ред.) (1980), Русская грамматика. T. 1. Москва.]
Stoynova, N. M. (2016), Analiticheskaya konstruktsiya budushchego vremeni. Materialy dlya proyekta korpusnogo opisaniya russkoy grammatiki. V: http://rusgram.ru/. [Стойнова, Н. М. (2016), Аналитическая конструкция будущего времени. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. B: http://rusgram.ru [доступ 25.01.2019].]
Stoynova, N. M. (2017), Nachinatel’nyy prefiks za-. Materialy dlya proyekta korpusnogo opisaniya russkoy grammatiki (rukopis’). [Стойнова, Н. М. (2017), Начинательный префикс за-. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики (рукопись).]
Tursunov, D. T. (1964), Razvitiye rechi – osnova prakticheskogo obucheniya. V: Razvitiye rechi uchashchikhsya-kazakhov. Alma-Ata, 13–26. [Турсунов, Д. Т. (1964), Развитие речи – основа практического обучения. В: Развитие речи учащихся-казахов. Алма–Ата, 13–26.]
Vyrenkova, A. S./Polinskaya, M. S./Rakhilina, Ye. V. (2014), Grammatika oshibok i grammatika konstruktsiy: «eritazhnyy» («unasledovannyy») russkiy yazyk. V: Voprosy yazykoznaniya. 3, 3–19. [Выренкова, А. С./Полинская, М. С./Рахилина, Е. В. (2014), Грамматика ошибок и грамматика конструкций: «эритажный» («унаследованный») русский язык. В: Вопросы языкознания. 3, 3–19.]
Yanda, L. A. (2012), Russkiye pristavki kak sistema glagol’nykh klassifikatorov. V: Voprosy yazykoznaniya. 6, 3–47. [Янда, Л. А. (2012), Русские приставки как система глагольных классификаторов. В: Вопросы языкознания. 6, 3–47.]
Yevgen’yeva, A. P. (red.) (1985), Slovar’ russkogo yazyka. T. 1. Moskva. [Евгеньева, А. П. (ред.) (1985), Словарь русского языка. Т. 1. Москва.]
Zaliznyak, A./Shmelev, A. D. (2000), Vvedeniye v russkuyu aspektologiyu. Moskva. [Зализняк, А./Шмелев, А. Д. (2000), Введение в русскую аспектологию. Москва.]
The National Pedagogical University named after Abai
https://orcid.org/0000-0002-5169-1548
National Research University Higher School of Economics Moskva
https://orcid.org/0000-0002-7126-0905