Language and Cultural Peculiarity in a Crooked Mirror of Cultural Linguistics
Языковое и этнокультурное своеобразие в кривом зеркале лингвокультуророгии
Abstrakt
Cultural linguistics as a modern branch of the science of language exerts a detrimental effect on linguistic research, particularly in methodology. It is justly criticized for deficiency of logic, intuitive knowledge and subjectivity. The empirical method proves that linguistic structures typical of a particular language are not to be identified with a peculiar world view. Language has no creative potential to spawn a world of its own, so the phrase “linguistic mentality” is nothing but a metaphor. There is no asserting parallel relationship between thought and language, nor the dependence of ethnic mentality on a certain language type. Variation in world views prevails over language structures, inasmuch as a variety of ways to express ideas exceeds the number of language types.
Słowa kluczowe:
deficiency of logic intuitive method cultural linguistics mentality subjectivity language ethnosBibliografia
Bibikova, O. P. (2008), Araby. Istoriko-etnograficheskiye ocherki. Moskva. [Бибикова, О. П. (2008), Арабы. Историко-этнографические очерки. Москва.]
Curtis, L. (1985), Nothing But The Same Old Story: The Roots Of Anti-Irish Racism. London.
Foks, K. (2008), Nablyudaya za anglichanami. Skrytyye pravila povedeniya. Moskva. [Фокс, К. (2008), Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения. Москва.]
Gachev, G. D. (2008), Mental’nosti narodov mira. Moskva. [Гачев, Г. Д. (2008), Ментальности народов мира. Москва.]
Gumilev, L. N. (2001), Etnogenez i biosfera zemli. Moskva. [Гумилев, Л. Н. (2001), Этногенез и биосфера земли. Москва.]
Hagège, C. (1982), La structure des langues. Paris.
Karasik V. I. (2001), O kategoriyakh lingvokul’turologii. V: Yazykovaya lichnost’: Problemy kommunikativnoy deyatel’nosti. Volgograd, 3–16. [Карасик В. И. (2001), О категориях лингвокультурологии. В: Языковая личность: Проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград, 3–16.]
Karasik, V. I. (1996), Kul’turnyye dominanty v yazyke. V: Yazykovaya lichnost’. Kul’turnyye kontsepty. Volgograd, 166–205. [Карасик, В. И. (1996), Культурные доминанты в языке. В: Языковая личность. Культурные концепты. Волгоград, 166–205.]
Karasik,V. I. (2002), Yazykovoy krug: lichnost’, kontsepty, diskurs. Volgograd. [Карасик, В. И. (2002), Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград.]
Kiklewicz, A. (2007), Prityazheniye yazyka. T. I. Semantika. Lingvistika teksta. Kommunikativnaya lingvistika. Ol’shtyn. [Киклевич, А. К. (2007), Притяжение языка. Т. I. Семантика. Лингвистика текста. Коммуникативная лингвистика. Ольштын.]
Kiklewicz, A. (2017), Yazykovaya kartina mira kak problema antropologicheskoy lingvistiki. V: Filologicheskiye nauki. 1, 9–16. [Киклевич, А. К. (2017), Языковая картина мира как проблема антропологической лингвистики. В: Филологические науки. 1, 9–16.]
Kolesov, V. V. (2007), Russkaya mental’nost’ v yazyke i tekste. Sankt-Peterburg. [Колесов, В. В. (2007), Русская ментальность в языке и тексте. Санкт-Петербург.]
Kolshanskiy, G. V. (1990), Ob’’yektivnaya kartina mira v poznanii i yazyke. Moskva. [Колшанский, Г. В. (1990), Объективная картина мира в познании и языке. Москва.]
Kornilov, O. A. (2003), Yazykovyye kartiny mira kak proizvodnyye natsional’nykh mentalitetov. Moskva. [Корнилов, О. А. (2003), Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. Москва.]
Krivonosov A. T. (2006), Myshleniye, yazyk i krusheniye mifov o «lingvisticheskoy otnositel’nosti», «yazykovoy kartine mira» i «marksistsko-leninskom yazykoznanii». Moskva/New York. [Кривоносов А. Т. (2006), Мышление, язык и крушение мифов о «лингвистической относительности», «языковой картине мира» и «марксистско-ленинском языкознании». Москва/Нью-Йорк.]
Krivonosov, A. T. (2012), Filosofiya yazyka. Moskva/New York. [Кривоносов, А. Т. (2012), Философия языка. Москва/Нью-Йорк.]
Lebedev, S. A. (2004), Filosofiya nauki: Slovar’ osnovnykh terminov. Moskva. [Лебедев, С. А. (2004), Философия науки: Словарь основных терминов. Москва.]
Leontovich, O. A. (2005), Russkiye i amerikantsy: paradoksy mezhkul’turnogo obshcheniya. Moskva. [Леонтович, О. А. (2005), Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. Москва.]
Levitskiy, V. V. (2006), Semasiologiya. Vinnitsa. [Левицкий, В. В. (2006), Семасиология. Винница.]
Lévy-Bruhl, L. (1922), La mentalité primitive. Paris.
Lyashevskaya, O. N./Sharov, S. A. (2009), Chastotnyy slovar’ sovremennogo russkogo yazyka (na materiale Natsional’nogo korpusa russkogo yazyka). Moskva. [Ляшевская, О. Н., Шаров, С. А. (2009), Частотный словарь современного русского языка (на материале Национального корпуса русского языка). Москва.]
Maslova, V. A. (2001), Lingvokul’turologiya. Moskva. [Маслова, В. А. (2001), Лингвокультурология. Москва.]
Paducheva, Ye. V. (1996), Semanticheskiye issledovaniya (semantika vida i vremeni v russkom yazyke; semantika narrativa). Moskva. [Падучева, Е. В. (1996), Семантические исследования (семантика вида и времени в русском языке; семантика нарратива). Москва.]
Pavlova, A. V. (2012), Mozhno li sudit’ o kul’ture naroda po dannym yego yazyka? V: Antropologicheskiy forum. 16, 3-60. [Павлова, А. В. (2012), Можно ли судить о культуре народа по данным его языка? В: Антропологический форум. 16, 3–60.]
Pavlova, A. V.(2013), Svedeniya o kul’ture i «etnicheskom mentalitete» po dannym yazyka. V: Ot lingvistiki k mifu: Lingvisticheskaya kul’turologiya v poiskakh «etnicheskoy mental’nosti».
Sankt-Peterburg, 160–240. [Павлова, А. В. (2013), Сведения о культуре и «этническом менталитете» по данным языка. В: От лингвистики к мифу: Лингвистическая культурология в поисках «этнической ментальности». Санкт-Петербург, 160–240.]
Popova, Z. D./Sterin, I. A. (2007), Kognitivnaya lingvistika. Moskva. [Попова, З. Д./Стерин, И. А. (2007), Когнитивная лингвистика. Москва.]
Ragunshteyn, A. G. (2012), Piraty pod znamenem islama. Morskoy razboy na Sredizemnom more v XVI – nachale XIX veka. Moskva. [Рагунштейн, А. Г. (2012), Пираты под знаменем ислама. Морской разбой на Средиземном море в XVI – начале XIX века. Москва.]
Serio, P. (2011), Oksyumoron ili nedoponimaniye? Universalistskiy relyativizm universal’nogo yestestvennogo semanticheskogo metayazyka Anny Vezhbitskoy. V: Politicheskaya lingvistika. 1/35, 30–40. [Серио, П. (2011), Оксюморон или недопонимание? Универсалистский релятивизм универсального естественного семантического метаязыка Анны Вежбицкой. В: Политическая лингвистика. 1/35, 30–40.]
Shafikov, S. G. (2004), Tipologiya leksicheskikh sistem i leksiko-semanticheskikh universaliy. Ufa. [Шафиков, С. Г. (2004), Типология лексических систем и лексико-семантических универсалий. Уфа.]
Shafikov, S. G. (2012), Yazykovaya model’ mira i metaforicheskoye yazykoznaniye. V: Vestnik Bashkirskogo universiteta. 1/17, 139–145. [Шафиков, С. Г. (2012), Языковая модель мира и метафорическое языкознание. В: Вестник Башкирского университета. 1/17, 139–145.]
Shafikov, S. G. (2013), Natsional’nyye obrazy mira v svete sub’’yektivnogo myshleniya. V: Vestnik Bashkirskogo universiteta. 4, 1126–1135. [Шафиков, С. Г. (2013), Национальные образы мира в свете субъективного мышления. В: Вестник Башкирского университета. 4, 1126–1135.]
Shaykevich, A. Ya. (2005), Russkaya yazykovaya kartina mira v ryadu drugikh kartinok. V: Moskovskiy lingvisticheskiy zhurnal. 8/2, 5–21. [Шайкевич, А. Я. (2005), Русская языковая картина мира в ряду других картинок. В: Московский лингвистический журнал. 8/2, 5–21.]
Ter-Minasova, S. G. (2000), Yazyk i mezhkul’turnaya kommunikatsiya. Moskva. [Тер-Минасова, С. Г. (2000), Язык и межкультурная коммуникация. Москва.]
Uryson, Ye. V.(2003), Problema issledovaniya yazykovoy kartiny mira: Analogiya v semantike. Moskva. [Урысон, Е. В. (2003), Проблема исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. Москва.]
Vorkachev, S. G. (2010), «Kuda zh nam plyt’?» Lingvokul’turnaya kontseptologiya: Sovremennoye sostoyaniye, problemy, vektor razvitiya. V: Yazyk, kommunikatsiya i sotsial’naya sreda. 8, 5–27. [Воркачев, С. Г. (2010), «Куда ж нам плыть?» Лингвокультурная концептология: Современное состояние, проблемы, вектор развития. В: Язык, коммуникация и социальная среда. 8, 5–27.]
Wierzbicka, A. (1985), Lexicography and Conceptual Analysis. Ann Arbor.
Wierzbicka, A. (1996), Yazyk. Kul’tura. Poznaniye. Moskva. [Вежбицкая, А. (1996), Язык. Культура. Познание. Москва.]
Zaliznyak, A. A./Levontina, I. B./Shmelev, A. D. (2005), Klyuchevyye idei russkoy yazykovoy kartiny mira. Moskva. [Зализняк, А. А./Левонтина. И. Б./Шмелев, А. Д. (2005), Ключевые идеи русской языковой картины мира. Москва.]
Zaretskiy, Ye. V. (2008), Bezlichnyye konstruktsii v russkom yazyke: kul’turologicheskiye i tipologicheskiye aspekty. Astrakhan’. [Зарецкий, Е. В. (2008), Безличные конструкции в русском языке: культурологические и типологические аспекты. Астрахань.]
Zhel’vis, V. I. (1991), Invektiva: muzhskoye i zhenskoye predpochteniya. V: Baiburin, A. K./Kon, I. S. (red.), Etnicheskiye stereotipy muzhskogo i zhenskogo povedeniya. Sankt-Peterburg, 266–283. [Жельвис, В. И. (1991), Инвектива: мужское и женское предпочтения. В: Байбурин, А. К./
Кон, И, С. (ред.), Этнические стереотипы мужского и женского поведения. Санкт-Петербург, 266–283.]