Foreign Person Substantives in Modern Russian as a Sign of Intercultural Communication

Ирина Баданина

Московский педагогический государственный университет



Abstract

In modem Russian there are a lot of substantives with the semantics of a person (person substantives), borrowed from English. These words can be without or with changes. In Russian substantives without the semantics of a woman are formed from words with the semantics of a man.


Keywords:

substantives, borrow, word formation


Баданина И.В. (2009а). Изменения в лексике современного русского языка, называющей лиц, в последнее десятилетие (на материале толковых словарей). В: Славянские языки и культуры в современном мире: Международный научный симпозиум (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, 24-26 марта 2009 г.). Москва, МАКС Пресс, с. 200-201.

Баданина И.В. (2009б). Заимствования со значением лица в современном русском языке. В: Теория и практика преподавания РКИ: традиционный и инновационный подход. Сборник научно-методических статей. Москва, Прометей, с. 38-44.

Кронгауз М.А. (2009). Русский язык на грани нервного срыва. 2-е изд., стер. Москва, Знак.

Published
2011-12-01

Cited by

Баданина, И. (2011). Foreign Person Substantives in Modern Russian as a Sign of Intercultural Communication. Acta Neophilologica, 1(XIII), 29–35. Retrieved from https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/an/article/view/1064

Ирина Баданина 
Московский педагогический государственный университет