Soviet orthography: background, programs, implementation

Alexandra Pletneva

Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Москва


Abstract

The article is devoted to the orthographic reform of 1917-1918 and the cultural and historical context in which it was prepared. The era between the reign of Alexander II and the revolution is characterized by a broad public debate about a wide range of reforms. During these decades, a mass of various reform projects appeared. It is in this context that projects of simplification of Russian orthography should also be considered. The issue of simplification of orthography was first raised by the teachers, complaining that teaching children orthographic rules took almost the entire academic time. In the course of this discussion, positions of both reform advocates and their opponents were formed. Then public and academic institutions developing the reform project began to arise. The projects of “simplified” orthography, which resulted from the reform”, in practice meant its approach to a variety of "national" orthography systems. In the first years after the revolution, many of the projects discussed before the revolution were realized. The orthographic reform was among them. The new norm was much more rigid and brooked no exceptions, unlike the pre-reform one.


Keywords:

History of the Russian language, orthography reform, orthography, graphics, social modernization, revolution


ARHANGELʹSKIJ, N.(1917), Novoe pravopisanie v škole, [v:] Rodnoj âzyk v škole, 1917, № 2-3 [АРХАНГЕЛЬСКИЙ, Н. (1917), Новое правописание в школе, [в:] Родной язык в школе, 1917, № 2-3].

BALAŠOV, E. M. (2003), Škola vrossijskom obŝestve 1917-1927 gg.: stanovlenie «novogo čeloveka», Sankt-Peterburg [БАЛАШОВ, Е. М. (2003), Школа в российском обществе 1917-1927 гг.: становление «нового человека», Санкт-Петербург].

BOGORODICKIJ, V. (1901), Izučenie malogramotnyh napisanij, Kazanʹ [БОГОРОДИЦКИЙ, В. (1901), Изучение малограмотных написаний, Казань].

BUDDE, E. F. (1904), Očerk istorii vozniknoveniâ, razvitiâ i deâtelʹnosti komissii, Obrazovannoj Kazanskim pedagogičeskim obŝestvom , [v:] Trudy iprotokoly Pedagogičeskogo obŝestva, sostoâŝego pri Kazanskom universitete,Kazanʹ, s 1-16 [БУДДЕ, Е. Ф. (1904), Очерк истории возникновения, развития и деятельности комиссии, образованной Казанским педагогическим обществом, [в: ] Труды и протоколы Педагогического общества, состоящего при Казанском университете, Казань, с. 1-16.

VOEVODSKIJ, L. F. (1898), Opytʺ uproŝenʹâ russkago pravopisanʹâ, Odessa [ВОЕВОДСКИЙ, Л. Ф. (1898), Опытъ упрощенья русскаго правописанья, Одесса].

GERASIMOV, A. G. (1901), Podarok neizgnannogo neba «rožok-sam-gudok» ili novyâ pesni, novyâreči, novaâ gramota. Sočinenie A. G. Gerasimova, pomoŝnika klassnyh nastavnikov Moskovskogo realʹnogo učiliŝa, Moskva [ГЕРАСИМОВ, А. Г. (1901), Подарок неизгнанного неба «рожок-сам-гудок» или новыя песни, новыя речи, новая грамота. Сочинение А. Г. Герасимова, помощника классных наставников Московского реального училища, Москва].

GOLOS UČITELÂ (1914) — Golos učitelâ (Izučitelʹskih pisem) , [v:] Dlâ narodnogo učitelâ,1914. № 3 [ГОЛОС УЧИТЕЛЯ (1914) — Голос учителя (Из учительских писем), [в:] Для народного учителя, 1914. № 3].

GRIGORʹEVA, T. N. (2004), Tri veka russkoj orfografii, Krasnoârsk [ГРИГОРЬЕВА, Т. Н. (2004), Три века русской орфографии, Красноярск].
GRIC, T. / TRENIN,V. / NIKITIN, M. (2001), Slovesnostʹi kommerciâ. Knižnaâ lavka A. F. Smirdina, Moskva [ГРИЦ, Т. / ТРЕНИН, В. / НИКИТИН, М. (2001), Словесность и коммерция. Книжная лавка А. Ф. Смирдина, Москва].

DOKLAD (1902) — Doklad Komissii pouproŝeniû russkogo pravopisaniâ. Novorossijsk,<1902>. Na pravah rukopisi [ДОКЛАД (1902) — Доклад Комиссии по упрощению русского правописания. Новороссийск, <1902>. На правах рукописи].

EZERSKIJ, F. V. (1914), Narodnaâ russkaâ azbuka, Sankt-Peterburg [ЕЗЕРСКИЙ, Ф. В. (1914), Народная русская азбука, Санкт-Петербург].

IEROPOLʹSKIJ, K. (1916), K voprosu ouproŝenii russkogo pravopisaniâ, Harʹkov [ИЕРОПОЛЬСКИЙ, К. (1916), К вопросу о упрощении русского правописания, Харьков].

JOKOÂMA, O. (2014), Pisʹma russkihkrestʹân. Teksty i konteksty, tom II, Moskva [ЙОКОЯМА, О. (2014), Письма русских крестьян. Тексты и контексты, том II, Москва].

K VOPROSU O REFORME (1917) — K voprosu o reforme pravopisaniâ, [v:] Rodnoj âzyk v škole 1917, № 2-3, с. 80-82 [К ВОПРОСУ О РЕФОРМЕ (1917) — К вопросу о реформе правописания, [в:] Родной язык в школе 1917, № 2-3, с. 80-82].



KORŠ, F. E. (1902), O russkom pravopisanii, [v:] Izvestiâ otdeleniâ russkogo âzyka i slovesnosti Imperatorskoj Akademii nauk, T. 7. Kn.1-2, Sankt-Peterburg [КОРШ, Ф. Е. (1902), О русском правописании, [в:] Известия отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук, Т. 7. Кн. 1-2, Санкт-Петербург].

KRAVECKIJ, A. G. (2013), Peterburgskie poligloty konca XIX veka, , [v:] Lingvističeskoei stočnikovedenie i istoriâ russkogo literaturnogo âzyka 2012-2013, Moskva, s. 240-259 [КРАВЕЦКИЙ, А. Г. (2013), Петербургские полиглоты конца XIX века, [в:] Лингвистическое источниковедение и история русского литературного языка 2012-2013, Москва, с. 240-259].

LAVROV, I. (1908), Truposžiganie i krematorii, Moskva [ЛАВРОВ, И. (1908), Трупосжигание и крематории, Москва].

LIHAČEV, D. S. (1995), Vospominaniâ, Sankt-Peterburg [ЛИХАЧЕВ, Д. С. (1995), Воспоминания, Санкт-Петербург].

LUNAČARSKIJ, A. V. (1930), Latinizaciâ russkoj pisʹmennosti, [v:] Kulʹtura ipisʹmennostʹ vostoka, Kn. 6, Baku [ЛУНАЧАРСКИЙ, А. В. (1930), Латинизация русской письменности, [в:] Культура и письменность востока, Кн. 6, Баку].


MIRONOSICKIJ, P. P. (1917), V zaŝitu rodnoj pisʹmennosti (Po povodu meropriâtij k uproŝeniû rodnogo pravopisaniâ) <1917>, Petrograd [МИРОНОСИЦКИЙ, П. П. (1917), В защиту родной письменности (По поводу мероприятий к упрощению родного правописания) <1917>, Петроград].

MIHAJLOV, A. V.(1911), Opyt vvedeniâ v izučenie russkogo literaturnogoâzyka i pisʹma, Varšava [МИХАЙЛОВ, А. В. (1911), Опыт введения в изучение русского литературного языка и письма, Варшава].

NEDELÂ (1895) — Musornye bukvy, [v:] Nedelâ,1895, № 47 (19 noâbrâ), stlb. 1494-1495 [НЕДЕЛЯ (1895) — Мусорные буквы, [в:] Неделя, 1895, № 47 (19 ноября), стлб. 1494-1495].

NIKOLAEV, B. (1918), V zaŝiturusskoj pisʹmennoj reči. Po povodu uproŝeniâ russkogo pravopisaniâ, Petrograd [НИКОЛАЕВ, Б. (1918), В защиту русской письменной речи. По поводу упрощения русского правописания, Петроград].

O VVEDENII NOVOJ ORFOGRAFII (1918) — Dekret Soveta narodnyh komissarov «O vvedenii novoj orfografii», [v:] Sobranie uzakonenij i rasporâženij rabočego i krestʹânskogo pravitelʹstva, 17 oktâbrâ1918 g. [О ВВЕДЕНИИ НОВОЙ ОРФОГРАФИИ (1918) — Декрет Совета народных комиссаров «О введении новой орфографии», [в:] Собрание узаконений и распоряжений рабочего и крестьянского правительства, 17 октября 1918 г. Отдел 1. № 74].

PERVOV, P. D. (1918), Uproŝenie russkogo pravopisaniâ, Moskva [ПЕРВОВ, П. Д. (1918), Упрощение русского правописания, Москва].

PLETNEVA, A. A. (2013), Lubočnaâ Bibliâ: âzyk i tekst, Moskva [ПЛЕТНЕВА, А. А. (2013), Лубочная Библия: язык и текст, Москва].

PLETNEVA, A. A. (2016), Lubočnye perepečatki gazet: k voprosu ob orfografičeskom edinstve lubočnoj pisʹmennosti, [v:] Russkij âzyk v naučnom osveŝenii (v pečati) [ПЛЕТНЕВА, А. А. (2016), Лубочные перепечатки газет: к вопросу об орфографическом единстве лубочной письменности, [в:] Русский язык в научном освещении (в печати)].

POSTANOVLENIÂ (1912) — Postanovleniâ orfografičeskoj podkomissii, Sankt-Peterburg [ПОСТАНОВЛЕНИЯ (1912) — Постановления орфографической подкомиссии, Санкт-Петербург].

PRAVOSLAVNYJ KALENDARʹ (1918) — Pravoslavnyj kalendarʹ na 1919 g. 7427-7428 ot sotvoreniâmira. God 5-j. Izdanie Vysšego cerkovnogo soveta. Moskva [ПРАВОСЛАВНЫЙ КАЛЕНДАРЬ (1918) — Православный календарь на 1919 г. 7427-7428 от сотворения мира. Год 5-й. Издание Высшего церковного совета. Москва].

REZOLÛCII (1914) — Rezolûcii pâtoj sekcii «O metodah prepodavaniâ v načalʹnoj škole» o metodah prepodavaniâ v načalʹnojškole, [v:] Dlâ narodnogo učitelâ, 1914, № 3 [РЕЗОЛЮЦИИ (1914) — Резолюции пятой секции «О методах преподавания в начальной школе» о методах преподавания в начальной школе, [в:] Для народного учителя, 1914, № 3].

REJTBLAT, A. I. (2001), Kak Puškin vyšel v genii, Moskva, 2001 [РЕЙТБЛАТ, А. И. (2001), Как Пушкин вышел в гении, Москва, 2001].
SAKULIN, P. N. (1905) — Protokol zasedaniâ komissii po voprosu o russkom pravopisanii, Sankt-Peterburg [САКУЛИН, П. Н. (1905) — Протокол заседания комиссии по вопросу о русском правописании, Санкт-Петербург].

SOBRANIE UZAKONENIJ I RASPORÂŽENIJ (1917) — Sobranie uzakonenij i rasporâženij raboče-krestʹânskogo pravitelʹstva, 1917, № 12 (30 dek). Otd. 1. St. 176. S. 185-186 [СОБРАНИЕ УЗАКОНЕНИЙ И РАСПОРЯЖЕНИЙ (1917) — Собрание узаконений и распоряжений рабоче-крестьянского правительства. 1917. № 12 (30 дек). Отд. 1. Ст. 176. С. 185-186].

SOROKIN, K. A. (1903), Uproŝennaâ russkaâ azbuka i pravopisanie, Sankt-Peterburg [СОРОКИН, К. А. (1903), Упрощенная русская азбука и правописание, Санкт-Петербург].

TOLSTOVA, G. A. (2010), Poluustav v XXI veke (pisʹma Agafʹi Lykovoj v sobranii Krasnoârskogo kraevedčeskogo muzeâ), Krasnoârsk [ТОЛСТОВА, Г. А. (2010), Полуустав в XXI веке (письма Агафьи Лыковой в собрании Красноярского краеведческого музея), Красноярск].

TRUDY I-GO VSEROSSIJSKOGO ŽENSKOGO SʺEZDA (1909) — Trudy I-Govserossijskogo ženskogo sʺezda pri Russkom ženskom obŝestve v Sankt-Peterburge. 10-16 dekabrâ 1908 goda, Sankt-Peterburg [ТРУДЫ I-ГО ВСЕРОССИЙСКОГО ЖЕНСКОГО СЪЕЗДА (1909) — Труды I-го Всероссийского женского съезда при Русском женском обществе в Санкт-Петербурге. 10-16 декабря 1908 года, Санкт-Петербург].

Published
2019-02-12

Cited by

Pletneva, A. (2019). Soviet orthography: background, programs, implementation. Fontes Slaviae Orthodoxae, 1(1), 109–126. https://doi.org/10.31648/fso.3047

Alexandra Pletneva 
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Москва