Aryan Papers: The Polish Connection
Artur Piskorz
Wydział Filologiczny Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowiedr, adiunkt na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie. Filmoznawca, anglista, tłumacz. Zainteresowaniami badawczymi obejmuje kulturę i kinematografię brytyjską, szczególnie kino Stanleya Kubricka. Przygotowuje monografię poświęconą twórczości Mike’a Leigh.
Abstrakt
Na początku lat dziewięćdziesiątych ubiegłego stulecia Stanley Kubrick planował nakręcić film na podstawie powieści Louisa Begleya zatytułowanej Wojenne kłamstwa – historii Maćka oraz jego ciotki, Tani, zmuszonych do ucieczki z Polski po niemieckiej inwazji. W poszukiwaniu odpowiednich plenerów Kubrick podjął współpracę ze Studiem Filmowym „Tor”. Równoległa produkcja Listy Schindlera przez Stevena Spielberga zmusiła Kubricka do porzucenia projektu ze względu na podobną tematykę obu filmów. Ćwierć wieku później korespondencja (listy, faksy, faktury, ogłoszenia) pomiędzy Kubrickiem a jego polskimi współpracownikami ujrzała światło dzienne, dając wgląd we (wstępny) etap procesu produkcyjnego filmu Kubricka na temat losów Żydów w czasie II wojny światowej.
Słowa kluczowe:
Stanley Kubrick, Aryjskie papiery, adaptacja, Lista Schindlera, PolskaBibliografia
Baxter J., Stanley Kubrick. A Biography, London 1997.
Ciment M., Kubrick: The Definitive Edition, transl. by G. Adair and R. Bononno, New York 1999.
Cocks G., The Wolf at the Door. Stanley Kubrick, History, and the Holocaust, New York 2004.
Hughes D., The Complete Kubrick, London 2001.
Jenkins G., Stanley Kubrick and the Art of Adaptation: Three Novels, Three Films, London 2007.
LoBrutto V., Stanley Kubrick, London 1997.
Stanley Kubrick Interviews, ed. G.D. Philips, University of Mississippi Press 2001.
The Stanley Kubrick Archives, ed. A. Castle, Köln 2005.
Wydział Filologiczny Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie
<p>dr, adiunkt na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie. Filmoznawca, anglista, tłumacz. Zainteresowaniami badawczymi obejmuje kulturę i kinematografię brytyjską, szczególnie kino Stanleya Kubricka. Przygotowuje monografię poświęconą twórczości Mike’a Leigh.</p> Polska
dr, adiunkt na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie. Filmoznawca, anglista, tłumacz. Zainteresowaniami badawczymi obejmuje kulturę i kinematografię brytyjską, szczególnie kino Stanleya Kubricka. Przygotowuje monografię poświęconą twórczości Mike’a Leigh.