The image of the author of a scientific text as a subject of imagology
Образ автора научного текста как предмет имагологии
Abstrakt
The article discusses linguistic methods for determining the images of authors of scientific texts. The theoretical basis of the study is a typology of points of view reflected in the text. The research method consists in detecting implicatures in the content of the text and determining their relationship to the author’s intentions. The image of the author is derived on the basis of the assessments, language means and the stated facts contained in the text. On the basis of implicatures, the content of which does not contradict the author’s intentions, his intentional image is derived. In the presence of implicatures, which most likely do not correspond to the author’s intentions, the perceptual image of the author is determined.
Słowa kluczowe:
scientific texts implicatures image of the author author’s intentions points of view reflected in the textBibliografia
Аничков, И. Е. (1997), Труды по языкознанию. Москва.
Арнольд, И. В. (2010), Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Москва.
Арутюнова, Н. Д. (1988), Прагматика и проблемы интенциональности. Москва.
Бакланова, И. И. (2004), Образ автора мемуарного текста: интенции мемуариста и восприятие читателя. В: Szepielewicz, L. (red.), Człowiek. Świadomość. Komunikacja. Internet. Warszawa, 555-562.
Бакланова, И. И. (2012), Современные тенденции в лингвопрагматике: исследование образа автора нехудожественного текста. W: Szepielewicz, L. (red.), Człowiek. Świadomość. Komunikacja. Internet. Warszawa, 207-210.
Бакланова, И. И. (2014), Образ автора и образ адресата нехудожественного текста. Москва.
Бакланова, И. И. (2016), Речевые проявления образа «своего» и «чужого» адресата в публицистическом тексте. B: Acta Slavica Estonica, 8, 25-38.
Бахтин, М. М. (1996), Собрание сочинений в 7 томах. Том 5-й. Москва.
ван Дейк, T. A. (1989), Язык. Познание. Коммуникация. Москва.
Виноградов, В. В. (1971), О теории художественной речи. Москва.
Виноградов, В. В. (1975), Избранные труды. Исследования по русской грамматике. Москва.
Виноградов, В. В. (1980), О языке художественной прозы. Москва.
Долинин, К. А. (1983), Имплицитное содержание высказывания. В: Вопросы языкознания, 6, 37-47.
Долинин, К. А. (1985), Интерпретация текста: Французский язык. Москва.
Каминская, Т. Л. (2017), Экспликация ценностей в российском медиадискурсе: колумнист и адресат. В: Przegląd Wschodnioeuropejski. VIII/2, 367-375.
Кухаренко, В. А. (1988), Интерпретация текста. Москва.
Падучева, Е. В. (1996), Семантические исследования. Москва.
Папилова, Е. В. (2011), Имагология как гуманитарная дисциплина. В: Вестник МГГУ им. М. А. Шолохова. Филологические науки, 4, 31-40.
Успенский, Б. А. (1995), Семиотика искусства. Москва.
Федосюк, М. Ю. (2012), Синтаксис современного русского языка. Москва.
Филин, Ф. П. (2001), Борьба за марксистско-ленинское языкознание и группа «Языкфронт». В: Нерознак, В. П./ Базылев, В. Н. (ред.), Сумерки лингвистики. Москва, 115-133.
Хорев, В. А. (2000), Имагология и изучение русско-польских литературных связей. В: Хорев, В. А. (ред.), Поляки и русские в глазах друг друга. Москва, 22-32.
Шмид, В. (2003), Нарратология. Москва.
Щерба, Л. В. (1957), Избранные работы по русскому языку. Москва.
Щерба, Л. В. (1974), Языковая система и речевая деятельность, Ленинград.
Dyserinck, H. (1982), Komparatistische Imagologie jenseits von “Werkimmanenz” und “Werktranszendenz”. In: Synthesis. Bulletin de comité de litterature compare de la république socialiste de Roumanie. 9, 27-40.
Philologia Classica (2020), https://www.graecolatini.by/htm-proverbs/proverbs-latin-philosophers-ru.htm [accessed 28 IV 2020].
Fischer, M. (1979), Komparatistische Imagologie. Für eine interdisziplinare Erforschung nationalimagotyper Systeme. In: Zeitschrift für Sozialpsychologie. 10/1, 30-44.
Fischer, M. (1983), Literarische Seinweise und politische Funktion nationenbezogener Images. Ein Beitrag zur Theorie der komparatistischen Imagologie. In: Szabolcsi, M./Vajda, G. M. (eds), Neohelicon. Acta comparationis litterarum. Vol. X. Budapest, 251-274.
Kiklewicz, A. (2014), О коммуникативно-прагматических аспектах многозначности. In: Przegląd Wschodnioeuropejski. V/2, 225-241.
Kiklewicz, A. (2015), Политическая пропаганда в современных российских СМИ: эпистемологический аспект. In: Przegląd Wschodnioeuropejski. VI/2, 179-199.
Арнольд, И. В. (2010), Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Москва.
Арутюнова, Н. Д. (1988), Прагматика и проблемы интенциональности. Москва.
Бакланова, И. И. (2004), Образ автора мемуарного текста: интенции мемуариста и восприятие читателя. В: Szepielewicz, L. (red.), Człowiek. Świadomość. Komunikacja. Internet. Warszawa, 555-562.
Бакланова, И. И. (2012), Современные тенденции в лингвопрагматике: исследование образа автора нехудожественного текста. W: Szepielewicz, L. (red.), Człowiek. Świadomość. Komunikacja. Internet. Warszawa, 207-210.
Бакланова, И. И. (2014), Образ автора и образ адресата нехудожественного текста. Москва.
Бакланова, И. И. (2016), Речевые проявления образа «своего» и «чужого» адресата в публицистическом тексте. B: Acta Slavica Estonica, 8, 25-38.
Бахтин, М. М. (1996), Собрание сочинений в 7 томах. Том 5-й. Москва.
ван Дейк, T. A. (1989), Язык. Познание. Коммуникация. Москва.
Виноградов, В. В. (1971), О теории художественной речи. Москва.
Виноградов, В. В. (1975), Избранные труды. Исследования по русской грамматике. Москва.
Виноградов, В. В. (1980), О языке художественной прозы. Москва.
Долинин, К. А. (1983), Имплицитное содержание высказывания. В: Вопросы языкознания, 6, 37-47.
Долинин, К. А. (1985), Интерпретация текста: Французский язык. Москва.
Каминская, Т. Л. (2017), Экспликация ценностей в российском медиадискурсе: колумнист и адресат. В: Przegląd Wschodnioeuropejski. VIII/2, 367-375.
Кухаренко, В. А. (1988), Интерпретация текста. Москва.
Падучева, Е. В. (1996), Семантические исследования. Москва.
Папилова, Е. В. (2011), Имагология как гуманитарная дисциплина. В: Вестник МГГУ им. М. А. Шолохова. Филологические науки, 4, 31-40.
Успенский, Б. А. (1995), Семиотика искусства. Москва.
Федосюк, М. Ю. (2012), Синтаксис современного русского языка. Москва.
Филин, Ф. П. (2001), Борьба за марксистско-ленинское языкознание и группа «Языкфронт». В: Нерознак, В. П./ Базылев, В. Н. (ред.), Сумерки лингвистики. Москва, 115-133.
Хорев, В. А. (2000), Имагология и изучение русско-польских литературных связей. В: Хорев, В. А. (ред.), Поляки и русские в глазах друг друга. Москва, 22-32.
Шмид, В. (2003), Нарратология. Москва.
Щерба, Л. В. (1957), Избранные работы по русскому языку. Москва.
Щерба, Л. В. (1974), Языковая система и речевая деятельность, Ленинград.
Dyserinck, H. (1982), Komparatistische Imagologie jenseits von “Werkimmanenz” und “Werktranszendenz”. In: Synthesis. Bulletin de comité de litterature compare de la république socialiste de Roumanie. 9, 27-40.
Philologia Classica (2020), https://www.graecolatini.by/htm-proverbs/proverbs-latin-philosophers-ru.htm [accessed 28 IV 2020].
Fischer, M. (1979), Komparatistische Imagologie. Für eine interdisziplinare Erforschung nationalimagotyper Systeme. In: Zeitschrift für Sozialpsychologie. 10/1, 30-44.
Fischer, M. (1983), Literarische Seinweise und politische Funktion nationenbezogener Images. Ein Beitrag zur Theorie der komparatistischen Imagologie. In: Szabolcsi, M./Vajda, G. M. (eds), Neohelicon. Acta comparationis litterarum. Vol. X. Budapest, 251-274.
Kiklewicz, A. (2014), О коммуникативно-прагматических аспектах многозначности. In: Przegląd Wschodnioeuropejski. V/2, 225-241.
Kiklewicz, A. (2015), Политическая пропаганда в современных российских СМИ: эпистемологический аспект. In: Przegląd Wschodnioeuropejski. VI/2, 179-199.
Baklanova, I. (2020). The image of the author of a scientific text as a subject of imagology: Образ автора научного текста как предмет имагологии. Przegląd Wschodnioeuropejski, 11(2), 385–394. https://doi.org/10.31648/pw.6518
Inne teksty tego samego autora
- Irina Baklanova, The Image of Recipient of Journalistic Text Within Newspaper Headlines , Przegląd Wschodnioeuropejski: Tom 10 Nr 2 (2019): Przegląd Wschodnioeuropejski