DEMOKRATISIERUNG DER RUSSISCHEN WIS SENSCHAFTS SPRACHE?

Sabine Donninghaus

Uniwersytet w Bazylei



Abstract

In linguistic papers on language change it is often stated that the Russian language since the
1990s has adapted to the new political, economical and social conditions by reacting in varied
ways to the changes of the so-called extralinguistic environment. Linguists, however, usually
concentrate on the description of phonetical/phonological, morphological, lexical or syntactic
changes without paying attention to changes of text types. In the present article, by the example of
a study of scientific texts I investigate the process of the democratization of written academic
speech from the 1950s up to now. For this purpose, I concentrate on different linguistic means of
expressing personalization. As a basis for my diachronic empirical investigation serves a homogeneous
corpus of written texts of the type ‘academic article’ in well-known linguistic journals.


Schlagworte:

democratization Russian academic speech


Babenko N.S. (1999). Die Sprachkultur in Rufiland vom 18. bis zum 20. Jahrhundert. W: Scharnhorst
J. (ed.) Sprachkultur und Sprachgeschichte: Herausbildung und Forderung von Sprachbewufitsein
und wissenschaftlicher Sprachpflege in Europa. Frankfurt/M. u.a., 149-164
(= Sprache; 30).

Bungarten Th. (1981). Wissenschaft, Sprache und Gesellschaft. W: ders. (ed.) Wissenschaftssprache.
Beitrage zur Methodologie, theoretischen Fundierung und Deskription. Munchen,
14-53.

Comrie B., Stone G., Polinsky M. (1996). The Russian Language in the Twentieth Century.
(Second Edition, Revised and Expanded, of The Russian Language Since the Revolution by
Bernard Comrie and Gerald Stone.) Oxford.

Dal’ V. (1994). Tolkovyj slovar’ źivogo velikorusskogo jazyka (v cetyrech tomach). (Reprintnoe
vosproizvedenie izdanija 1903-1909 gg., osuscestylennogo pod redakciej professora I.A. Boduena
de Kurtene.) Moskya.

Donninghaus S. (2002). Zum Autoren-Ich im schriftlichen akademischen Diskurs (an Beispielen
aus dem Tschechischen). W: Blankenhorn R., Donninghaus S., Marzari R. (eds.) Beitrage der
Europaischen Slavistischen Linguistik (PolySlav). Bd. 15. Munchen 2002, 51-62.

Donninghaus S. (2003a). Prjamaja-li pis’mennaja naucnaja komunikacija?. W: Dement’ev V.V.,
Balasoya L.V., Sedov K.F. (red.) Prjamaja i neprjamaja kommunikacija. (Sbornik naucnych
statej.) Saratoy, 239-252.

Donninghaus S. (2003b). Kommunikative Ausweichstrategien in der tschechischen medizinischen
Fachsprache. W: Seriot P. (ed.) Schweizerische Beitrage zum XIII. Internationalen Slavistenkongress
in Ljubljana, August 2003. Bern u.a., 31-57.

Donninghaus S. (2005, im Druck). Die Vagheit der Sprache. Begriffsgeschichte und Funktionsbeschreibung
anhand der tschechischen Wissenschaftssprache. Wiesbaden.

Dulicenko A.D. (1994). Russkij jazyk koncaXXstoletija. Munchen.

Gutschmidt K. (1998). Obście tendencii i specificeskie formy ich realizacii v sovremennych slavjanskich
jazykach. Jazykovedny casopis. Vol. 1-2, s. 15-26.

Jachnow H. (1999). Die Personalitat als sprachliche Universalie. W: Jachnow H., Meckovskaja N.,
Norman B., Plotnikoy B. (eds.) Personalitat und Person. (Unter Mitarbeit von Sabine Donninghaus.)
Wiesbaden, 1-36.

Jasnickij Ju. G. (1985). Sposoby vyraźenija avtorskogo „ja" v ustnoj naucnoj reci. W: Lapteya
O.A. (otv. red.) Sovremennaja russkaja ustnaja naucnaja rec’. Tom I: Obście svojstva
i foneticeskie osobennosti. Krasnojarsk, 187-202.

Kretzenbacher H.L. (1998). Fachsprache als Wissenschaftssprache. W: Hoffmann L., Kalyerkamper
H., Wiegand H.E. (eds.) Fachsprachen. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung
und Terminologiewissenschaft. 1. Halbband. Berlin/New York, 133-142.

Mader W. (2004). Minderheiten in der politischen Demokratie. W: Nelde P.H. (ed.) Mehrsprachigkeit,
Minderheiten und Sprachwandel. Multilingualism, Minorities and Language
Change. St. Augustin, 71-93 (= Plurilingua. Schriftenreihe zur Kontaktlinguistik des BrUsseler
Forschungszentrums fur Mehrsprachigkeit; XXVIII).

Nagórko A. (1999). Sprachkultur in Polen nach 1945. W: Scharnhorst J. (ed.) Sprachkultur und
Sprachgeschichte: Herausbildung und Forderung von Sprachbewufitsein und 0wissenschaftlicher
Sprachpflege in Europa. Frankfurt/M. u.a., 179-193 (= Sprache; 30).

Nescimenko G.P. (2000). Problemy publicnoj verbal’noj kommunikacii na rubeźe vekov.
W: Zybatow L.N. (ed.) Sprachwandel in der Slavia. Die slayischen Sprachen an der Schwelle
zum 21. Jahrhundert. (Ein internationales Handbuch.) Teil I-II. Frankfurt/M. u.a., 183-208
(= Linguistik International; 4).

Panzer B. (2000). Politische und sprachliche Veranderungsprozesse. W: ders. (ed.) Die sprachliche
Situation in der Slavia zehn Jahre nach der Wende. (Beitrage zum Internationalen
Symposion des Slavischen Instituts der Universitat Heidelberg vom 29. September bis 2. Oktober
1999.) Frankfurt/M. u.a., 1-12 (= Heidelberger Publikationen zur Slavistik. Linguistische
Reihe; 10).

Rathmayr R. (1999). Pragmatische Aspekte der Personalitat. W: Jachnow H., Meckovskaja N.,
Norman B., Plotnikov B. (eds.) Personalitat und Person. (Unter Mitarbeit von Sabine Donninghaus.)
Wiesbaden, 37-58.

Sirjaev E. (red.) (1997). Russkij jazyk. Opole (Najnowsze dzieje języków słowiańskich).

Slovar’ russkogo jazyka (v cetyrech tomach). Red.: Akademija nauk SSSR. Institut russkogo
jazyka. Moskva 21981.

Sokolovskaja T.D. (1985). Otrazenie adresovannosti ustnoj naucnoj reci v soderzanii soobścenija
i v ego jazykovoj forme. W: Lapteva O.A. (otv. red.) Sovremennaja russkaja ustnaja naucnaja
rec’. Tom I: Obście svojstva ifoneticeskie osobennosti. Krasnojarsk, 168-186.

Vocadlo O. (1938). Some Observations on Mixed Languages. W: Actes du Ive. congres de linguistes.
Kopenhagen, 169-172.

Weingart M. (1932). Zuvukova kultura ceskeho jazyka. W: Havranek B., Weingart M. (eds.)
Spisovna ceśtina a jazykova kultura. Praha, 157-234.

Zemskaja E.A. (1997). Aktivnye tendencii slovoproizvodstvo. W: Sirjaev E. (red.) Russkij jazyk.
Opole, 167-201 (Najnowsze dzieje języków słowiańskich).

Zemskaja E. (2000). Aktivnye processy v russkom jazyke poslednego desjatiletija 20-go veka.
W: Panzer B. (red.). Die sprachliche Situation in der Slavia zehn Jahre nach der Wende.
(Beitrage zum Internationalen Symposion des Slavischen Instituts der Universitat Heidelberg
vom 29. September bis 2. Oktober 1999.) Frankfurt/M. u.a., 31-48 (Heidelberger Publikationen
zur Slavistik. Linguistische Reihe; 10).

Zybatow L.N. (2000). Sprachwandel in der Slavia und seine theoretische Einordnung. W: ders.
(ed.) Sprachwandel in der Slavia. Die slavischen Sprachen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert.
(Ein internationales Handbuch.) Teil I-II. Frankfurt/M. u.a., 3-26 (Linguistik International;
4).
Download


Veröffentlicht
2006-12-01

##plugins.themes.libcom.cytowania##

Donninghaus, S. (2006). DEMOKRATISIERUNG DER RUSSISCHEN WIS SENSCHAFTS SPRACHE?. Acta Neophilologica, (VIII), 33–47. Abgerufen von https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/an/article/view/1358

Sabine Donninghaus 
Uniwersytet w Bazylei