Backward transfer in second language learning/teaching – the research status of the phenomenon in the context of Polish and foreign research

Aleksandra Dyderska

Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
https://orcid.org/0000-0003-3502-7003


Abstract

This article is a overview and theoretical study focusing on backward transfer (BT), defined as the influence of a foreign language on the first language (L2–L1) during foreign
language learning. The aim of the article is to review and systematize terminological
findings on BT, to present research tools used in studies of this phenomenon, and to
analyze their potential implementation in Poland. The topic is addressed due to the novelty
of BT in contact linguistics, particularly in Poland, where systematic research is limited
due to methodological challenges. The article reviews the current state of BT research
and assesses the effectiveness of existing methods. Comparative analysis of domestic and
international research highlights reasons behind implementing different approaches.
The findings lead to two main conclusions. First, differences in research techniques arise
from factors such as types of multilingualism in a given region, the level of immersion in
the foreign language and culture, L1–L2 similarity, and access to appropriate research
groups. Second, major current challenges include developing methodologies to detect and
characterize BT, identifying factors affecting its presence, and evaluating its consequences.


Keywords:

crosslinguistic influence, language attrition, backward transfer, L2–L1 influence, Polish-foreign language education studies


Arabski J. (2007): Transfer międzyjęzykowy. [W:] Psychologiczne aspekty dwujęzyczności. Red. I. Kurcz. Gdańsk, s. 341–351.   Google Scholar

Blum-Kulka S., Olshtain E. (1984): Requests and Apologies: A Cross-Cultural Study of Speech Act Realization Patterns. „Applied Linguistics” 5, s. 169–213.
Crossref   Google Scholar

Borecka V.E. (2016): Analiza błędów językowych w praktyce glottodydaktycznej (na przykładzie języka angielskiego w szkole ponadgimnazjalnej). „Białostockie Archiwum Językowe” 16, s. 41–56.
Crossref   Google Scholar

Cenoz J. (2003): The Intercultural Style Hypothesis: L1 and L2 Interaction in Requesting Behaviour. [W:] Effects of the Second Language on the First. Red. V. Cook. Clevedon, s. 62–80.
Crossref   Google Scholar

Chłopek Z. (2011): Nabywanie języków trzecich i kolejnych oraz wielojęzyczność. Aspekty psycholingwistyczne (i inne). Wrocław.   Google Scholar

Chwesiuk U. (2021): Students’ L1 non-standard lexical constructions as an effect of second language formal instruction. „Studia Językoznawcze. Synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny” 20, s. 5–19.
Crossref   Google Scholar

Cook V. (2003) (red.): Effects of the Second Language on the First. Clevedon.
Crossref   Google Scholar

Cook V. (2003a): Introduction: The Changing L1 in the L2 User’s Mind. [W:] Effects of the Second Language on the First. Red. V. Cook. Clevedon, s. 1–18.
Crossref   Google Scholar

De Bot K., Hulsen M. (2002): Language Attrition: Tests, Self-Assessment and Perceptions. [W:] Portraits of the L2 User. Red. V. Cook. Clevedon, s. 253–276.
Crossref   Google Scholar

Dulay H.C., Burt M., Krashen S., Bialystok E. (1982): Language – Two. „Modern Language Journal” 67(3), s. 91–95.
Crossref   Google Scholar

Grosjean F. (2001): The Bilingual’s Language Modes. [W:] O ne Mind, T wo Languages: Bilingual Language Processing. Red. J. Nicol. Oxford, s. 1–25.   Google Scholar

Hall E.T. (1959): The Silent Language. Garden City.   Google Scholar

Jarvis S., Pavlenko A. (2007): Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York–London.
Crossref   Google Scholar

Jessner U. (2003): A Dynamic Approach to Language Attrition in Multilingual Systems. [W:] Effects of the Second Language on the First. Red. V. Cook. Clevedon, s. 234–246.
Crossref   Google Scholar

Kecskes I. (2008): The Effect of the Second Language on the First Language. „Babylonia” 2(08), s. 31–34.   Google Scholar

Kecskes I., Papp T. (2000): Foreign Language and Mother Tongue. New York.
Crossref   Google Scholar

Kecskes I., Papp T. (2003): How to Demonstrate the Conceptual Effects of L2 on L1? Methods and Techniques. [W:] Effects of the Second Language on the First. Red. V. Cook. Clevedon, s. 247–265.
Crossref   Google Scholar

Kecskes I., Papp T. (2007): Foreign Language Learning Affecting Mother Tongue, „Academia.edu”, https://www.academia.edu/2557428/FOREIGN_LANGUAGE_LEARNING_AFFECTING_MOTHER_TONGUE, dostęp: 03.03.2024.   Google Scholar

Kucharczyk R. (2018): Nauczanie języków obcych a dydaktyka wielojęzyczności (na przykładzie francuskiego jako drugiego języka obcego). Lublin.   Google Scholar

Kurcz I. (1975): Transfer. [W:] Psychologia. Red. T. Tomaszewski. Warszawa, s. 294–307.   Google Scholar

Laufer B. (2003): The Influence of L2 Collocational Knowledge and on L1 Lexical Diversity in Free Written Expression. [W:] Effects of the Second Language on the First. Red. V. Cook. Clevedon, s. 19–31.
Crossref   Google Scholar

Marcinkiewicz J. (2013): O kognitywnym rozumieniu interferencji oraz transferu językowego w akwizycji L2. „Scripta Neophilologica Posnaniensia” XIII, s. 67–75.
Crossref   Google Scholar

Odlin T. (1989): Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language Learning. Cambridge.
Crossref   Google Scholar

Pavlenko A. (2003): ‘I Feel Clumsy Speaking Russian’: L2 Influence on L1 in Narratives of Russian L2 Users of English. [W:] Effects of the Second Language on the First. Red. V. Cook. Clevedon, s. 32–61.
Crossref   Google Scholar

Pułaczewska H. (2020): The influence of the acquisition of English as a foreign language on the acceptability judgements in L1 Polish among young adults. „Language Learning Journal” 50(1), s. 1–16.
Crossref   Google Scholar

Peurou É. (2020): L’attrition de la première langue : le cas d’immigrés portugais en France. [rozprawa doktorska nieopublikowana].   Google Scholar

Tomaszewski T. (1975): Psychologia. Warszawa.   Google Scholar

Vygotsky L.S. (1962). Thought and language. Cambridge.
Crossref   Google Scholar

Weinreich U. (1953): Languages in Contact. New York.   Google Scholar

Winford D. (2003): An Introduction to Contact Linguistics. Oxford.   Google Scholar

Zabawa M. (2012): Language Contact, Bilingualism and Linguistic Competence: the Influence of L2 on L1 Competence. „Linguistica Silesiana” 33, s. 241–256.   Google Scholar


Published
2025-09-30

Cited by

Dyderska, A. (2025). Backward transfer in second language learning/teaching – the research status of the phenomenon in the context of Polish and foreign research. Papers in Linguistics, 27(3), 241–256. https://doi.org/10.31648/pj.11538

Aleksandra Dyderska 
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
https://orcid.org/0000-0003-3502-7003