Frazeodydaktyka i jej rola w rozwijaniu (wybranych elementów) kompetencji leksykalnej
Joanna Targońska
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski, OlsztynAbstract
The article discusses the importance of phraseodidactics in the development
of a foreign language learner’s lexical competence and particularly of its phraseological
component.
Keywords:
frazeodydaktyka, kompetencja leksykalna, nauczanie słownictwa, kompetencja frazeologicznaReferences
Aguado, K. (2004): Evaluation fremdsprachlicher Wortschatzkompetenz: Funktionen, Prinzipien, Charakteristika, Desiderate. „Fremdsprachen Lehren und Lernen”. T. 33, s. 231–250. Google Scholar
Bahns, J., Sibilis, U. (1992): Kollokationslernen durch Lektüre. „Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis”. T. 45, z. 3, s. 158–163. Google Scholar
Bargmann, T. (2011): Was bedeutet eigentlich „Vokabeln beherrschen”? – Eine Einführung in das Problemfeld „Wortschatzkompetenz”. [W:] Grenzen überwinden mit Deutsch. (37. Tagung des Fachverbands Deutsch als Fremdsprache an der Pädagogischen Hochschule Freiburg. 2010). Red. N. Hahn, T. Roelcke, Göttingen, s. 59−75. Google Scholar
Bąba, S., Dziamska, G., Liberek, J. (2001): Podręczny słownik frazeologiczny języka polskiego. Warszawa. Google Scholar
Bergerová, H. (2011): Zum Lehren und Lernen von Phraseologismen im DaF-Studium. Überlegungen zu Inhalten und Methoden ihrer Vermittlung anhand eines Unterrichtsmodells. „Linguistik online”. T. 47, z. 3, s. 107−117. Google Scholar
Bohn, R. (1999): Probleme der Wortschatzarbeit. München. Google Scholar
Cronbach, L.J. (1942): An analysis of techniques for diagnostic vocabulary testing. „Journal of Educational Research”. T. 36, z. 3, s. 206−217. Google Scholar
Doyè, P. (1971): Systematische Wortschatzvermittlung im Englischunterricht. Hannover–Dortmund. Google Scholar
Ettinger, S. (1998): Einige Überlegungen zur Phraseodidaktik. [W:] Europhras 95. Europäische Phraseologie im Vergleich: Gemeinsames Erbe und kulturelle Vielfalt. Red. W. Eismann. Bochum, s. 201–217. Google Scholar
Etinger, S. (2007): Phraseme im Fremdsprachenunterricht. [W:] Phraseologie. Phraseolgy. Ein internationales Handbuch der zeitgenösischen Forschung. T. 2. Red. H. Burger, D. Dobrovols’kij, P. Kühn, N. Norrick. Berlin−New York, s. 893–908. Google Scholar
Ettinger, S. (2011): Einige kritische Fragen zum gegenwärtigen Forschungsstand der Phraseodidaktik. [W:] In mediam Linguam: Mediensprache – Redewendungen – Sprachvermittlung. Red. P. Schäfer, Ch. Schowalter, Landau, s. 231–250. Google Scholar
Ettinger, S. (2013): Aktiver Phrasemgebrauch und/oder passive Phrasemkenntnisse im Fremdsprachenunterricht. Einige phraseodidaktische Überlegungen. [W:] Phraseodidactic Studies on German as a Foreign Language. Phraseodidaktische Studien zu Deutsch als Fremdsprache. Red. I. G. Rey. Hamburg, s. 11–30. Google Scholar
Gałkowski, B. (2006): Kompetencja formuliczna a problem kultury i tożsamości w nauczaniu języków obcych. „Kwartalnik Pedagogiczny”, z. 4, s. 163−180. Google Scholar
Harsch, C. (2010): Kompetenz. [W:] Metzler Lexikon Fremdsprachendidaktik. Ansätze – Methoden – Grundbegriffe. Red. C. Surkamp. Stuttgart−Weimar, s. 140–142. Google Scholar
Hatch, E., Brown, C. (1995): Vocabulary, Semantics and Language Education. Cambridge etc. Google Scholar
Henriksen, B (1999): Three dimensions of vocabulary developemt. „Studies in Second Language Acquisition”. T. 21, s. 303–317. Google Scholar
Hill, J. (1999): Collocational competence. „English Teaching professional”, s. 3–7. Google Scholar
Holzinger, H. J. (1993): Phraseologismen im Fremdsprachenunterricht. „Revista de Filología Moderna”. T. 4, s. 7–22. Google Scholar
Hulbert, J. (2015): Ist Kollokationsbewusstheit implizit zu vermitteln? – Eine Untersuchung zum Potenzial der Dictogloss-Aufgabe. [W:] Zwischenräume: Lexikon und Gramatik im Deutschen als Fremdsprache. Red. B. Handwerker, R. Bäuerle, I. Doval, B. Lübke. Hohengehren, s. 171–189. Google Scholar
Ignatowicz-Skowrońska, J., Sulikowska, A. (2015): Zur Entwicklung und zum Gegenstadbereich der deutschen und der polnischen Phraseologie. „Linguistik onlie”. T. 74, z. 5, s. 33–55. Google Scholar
Jesenšek, V. (2006): Phraseologie und Fremdsprachenlernen. Zur Problematik einer angemessenen phraseodidaktischen Umsetzung. „Linguistik online”. T. 27, z. 2, s. 137–147. Google Scholar
Kastovsky, D. (1981): Wortbildung in der Wortschatzarbeit. „Der fremdsprachliche Unterricht”. T. 15, s. 169–176. Google Scholar
Kielhöfer, B. (1994): Wörter lernen, behalten und erinnern. „Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis”, z. 4, s. 211–220. Google Scholar
Kieweg, W. (2002): Die lexikalische Kompetenz zwischen Wunschdenken und Realität. „Der fremdsprachliche Unterricht. Englisch”. T. 36, s. 4–10. Google Scholar
Kispál, T. (2013): Phraseologische Kompetenz. Referat wygłoszony na uniwersytecie w Kolonii 13. maja 2013. Online: , dostęp: 15.02.2017. Google Scholar
Konecny, C., Hallsteinsdóttir, E., Kacjan, B. (2013): Zum Status quo der Phraseodidaktik: Aktuelle Forschungsfragen, Desiderata und Zukunftsperspektiven. [W:] Phraseologie im Sprachunterricht und in der Sprachendidaktik. Red. C. Konecny, E. Hallsteinsdóttir, B. Kacjan. Maribor, s. 153–172. Google Scholar
Kühn, P. (1992): Phraseodidaktik. Entwicklungen, Probleme und Überlegungen für den Muttersprachenunterricht und den Unterricht Deutsch als Fremdsprache. „Fremdsprachen Lehren und Lernen” 21, s. 167–189. Google Scholar
Laskowski, M. (2004): Toponymie im Bereich der phraseologichen Subsysteme des Deutschen und des Polnischen. Ein Beitrag zu ihrer konfrontativen Untersuchung und didaktischer Potenz. „Info DaF”, z. 6, s. 596–616. Google Scholar
Laskowski, M. (2010): Phraseodidaktische Einsatzmöglichkeiten von Fernsehrwerbung im DaF-Unterricht. [W:] Europhras 2008. Beiträge zur internationalen Phraseologiekonferenz vom 13.–16.08.2008 in Helsinki. Red. J. Krohonen, W. Mieder, E. Piirainen, R. Piñel. Helsinki, s. 399–409. Google Scholar
Leonhardi, A. (1964): Die natürliche Spracheinheit. „Praxis des neusprachlichen Unterrichts” 11, s. 17–22. Google Scholar
Löschmann, M. (1981): Kommunikative und integrative Wortschatzarbeit. Leipzig Google Scholar
Löschmann, M. (1993): Effiziente Wortschatzarbeit. Alte und neue Wege. Frankfurt am Main. Google Scholar
Lüger, H.-H. (1997): Anregungen zur Phraseodidaktik. „Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung”. T. 32, s. 69–120. Google Scholar
Lütge, C. (2002): Syntagmen und Fremdsprachenerwerb. (Ein Lernersprachenproblem). Frankfurt am Main. Google Scholar
Marton, W. (1977): Foreign vocabulary learning as a problem No. 1 of language teaching at the advanced level. „Interlanguage Studies Bulletin”. T. 2, s. 33–57. Google Scholar
Marton, W. (1979): Optymalizacja nauczania języków obcych w szkole. Teoria i praktyka. Warszawa. Google Scholar
Maera P. (1996): The dimensions of lexical competence. [W:] Performance and Competence in Second Language Acquisition. Red. G. Brown, K. Malmkjaer, J.Williams. Cambridge, s. 35–53. Google Scholar
Mückel, W. (2014): Primärsprachliche Phraseodidaktik – Skizze eines Aufgabenfeldes. „Neuphilologische Mitteilungen”. CXV, z. 4, s. 391–399. Google Scholar
Müller, T. (2011): Aware of Collocations. Ein Unterrichtskonzept zum Erwerb von Kollokationskompetenz für fortgeschrittene Lerner des Englischen. Frankfurt am Main. Google Scholar
Nation, I.S.P (1990): Teaching & Learning Vocabulary. New York. Google Scholar
Nation, P. (2001): Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge. Google Scholar
Nesselhauf, N. (2003): The Use of Collocations by Advanced Learners of English and Some Implication for Teaching. „Applied Linguistics”. T. 24, z. 2, s. 223–242. Google Scholar
Neveling, C. (2004): Wörterlernen mit Wörternetzen. Eine Untersuchung zu Wörternetzen als Lernstrategie und als Forschungsverfahren. Tübingen. Google Scholar
Pythian-Sence, C., Wagner, R.K. (2007): Vocabulary Acquisition: a Primer. [W:] Vocabulary Acquisition. Implications for Reading Comprehension. Red. R.K. Wagner, A. E. Muse, K.R. Tannenbaum. New York−London, s. 1–14. Google Scholar
Reder, A. (2006): Kollokationen in der Wortschatzarbeit. Wien. Google Scholar
Reder, A. (2015): Überlegungen in Tendenzen in der Phraseodidaktik. [W:] Interaktionen. Festschrift für Katalin, Boócz-Barna. Red. I. Feld-Knapp, J. Heltai, P. Kertes, B. Palotás, A. Reder. Budapeszt, s. 74–89. Google Scholar
Richards, J. C. (1976): The role of vocabulary teaching. „TESOL Quarterly” 1, s. 77–89. Google Scholar
Rössler, A. (2010): Kollokationskompetenz fördern im Fremdsprachenunterricht – Ein Plädoyer. „Die Neueren Sprachen”, z. 1, s. 54–66. Google Scholar
Rzewólska, A. (2008): Kompetencja leksykalna i nauczanie języków obcych. „Języki Obce w Szkole”, z. 1, s. 38–44. Google Scholar
Seretny, A. (2011): Kompetencja leksykalna uczących się języka polskiego jako obcego w świetle badań ilościowych. Kraków. Google Scholar
Stork, A. (2003): Vokabellernen. Eine Studie zur Effizienz von Vokabellernstrategien. Tübingen. Google Scholar
Sułkowska, M. (2014): Dydaktyka frazeologii – sukces czy porażka. [W:] Inspiracja Motywacja. Sukces. Rola materiałów dydaktycznych i form pracy na lekcji języka obcego. Red. Google Scholar
J. Sujecka-Zając, A. Jaroszewska, K. Szymankiewicz, J. Sobańska-Jędrych. Warszawa, s. 295–303. Google Scholar
Szulc, A. (1966): Intensive und extensive Methode im Fremdsprachenunterricht. „Glottodidactica” 1, s. 43–52. Google Scholar
Szulc, A. (1971): Lingwistyczne podstawy programowania języka. Warszawa. Google Scholar
Szulc, A. (1972): Możliwości i granice automatyzacji w nauczaniu języków obcych. „Języki Obce w Szkole” z. 2, s. 88–97. Google Scholar
Szulc, A. (1975): Kognitivität und Habituation im Fremdsprachenunterricht. [W:] Sprachwissenschaft und Fremdsprachenunterricht. Red. A. Szulc. Poznań, s. 25–37. Google Scholar
Szulc, A. (1981): Kontrastivität der Lernersprache. [W:] Lehrer und Lernende im Deutschunterricht. (Kongressbericht der VI. Internationalen Deutschlehrertagung vom 4.–8. August 1980 in Nürnberg). Red. H. Brückner. Berlin i in., s. 67–75. Google Scholar
Targońska, J. (2011): Lexikalische Kompetenz – ein Plädoyer für eine breitere Auffasung des Begriffs, „Glottodidactica”. T. 37, s. 117–127. Google Scholar
Targońska, J. (2014): Kompetencja kolokacyjna – niedostatecznie rozpoznany komponent kompetencji leksykalnej. „Neofilolog”. T. 43, z. 2, s. 193–208. Google Scholar
Targońska, J. (2016): Konventionelle Syntagmen und situative Idiome – Überlegungen von Aleksander Szulc zum Wortschatzlernen und zur Wortschatzarbeit im Fremdsprachenunterricht. „Lingusitica Silesiana”. T. 37, s. 319–341. Google Scholar
Targońska, J., Stork, A. (2013): Vorschläge für ein neues Modell zur Beschreibung und Analyse lexikalischer Kompetenz. „Zeitschrift für Fremdsprachenforschung”. T. 24, z. 1, s. 71–108. Google Scholar
Tréville M.-C., Duquette, L. (1996): Enseigner le vocabulaire en classe de langue. Paris. Google Scholar
Ulrich, W. (2011): Das Verhältnis von allgemeiner Sprachkompetenz und Wortschatzkompetenz. [W:] Wortschatzarbeit. Red. I. Pohl, W. Ulrich. Hohengehren, s. 127–132. Google Scholar
Ulrich, W. (2011a): Begriffserklärungen: Wort, Wortschatz, Wortschatzarbeit. [W:] Wortschatzarbeit. Red. I. Pohl, W. Ulrich. Hohengehren, s. 29–45. Google Scholar
Wallace, M. J. (1982): Teaching Vocabulary. London. Google Scholar
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski, Olsztyn