Is Polish sensitive to gender issues? Motion in the Polish language
Anna Dargiewicz
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w OlsztynieAbstract
The aim of the present article is to examine the specificity of “motion” word-forming
process in the Polish language, particularly as regards the feminine noun names, which
are, essentially, derived from masculine names; to comment on the analysis of several
examples drawn from the literature on the subject, press and Internet sources; and
to draw attention to the complexity and importance of the problem of coining terms for
occupations, functions, positions and degrees in a gender-sensitive manner, taking into
account contemporary socio-economic changes. Of crucial importance will be most popular
word-forming formant -ka, whose purpose is to derive feminine equivalents of masculine
names; its multifunctional nature will be discussed insofar as it, most often, has a negative
impact on the creation of feminine forms. Attention will also be given to the peculiar, and
not yet officially recognized, feminine forms in the Polish language, such as filologini, ministra, which already function in selected language user groups and which, in the
course of time, will probably become acceptable in the official language.
Keywords:
motion, feminine formants, motion suffix, the feminization of language, masculinization, gender-specificReferences
Bąk P. (2010): Berufliche Frauenbezeichnungen oder weibliche Berufsbezeichnungen? Möglichkeiten und Grenzen der Erfassung von Äquivalenzen im Bereich der Politischen Korrektheit am Beispiel des Polnischen und Deutschen. [In:] Text und Stil. Hrsg. Z. Bilut-Homplewicz/ A. Mac/ M. Smykała I. Szwed. Frankfurt/M., S. 355–369. Google Scholar
Belczyk-Kohl Y. (2013): Sprache und Geschlecht als Thema in der polnischen Sprachwissenschaft. [In:] Miscellanea Slavica Monasteriensia. Gedenkschrift für Gerhard Birkfellner, gewidmet von Freunden, Kollegen und Schülern. Hrsg. B. Symanzik. Berlin, S. 15–48. Google Scholar
Błaszkowska H. (2016): Weibliche Personenbezeichnungen im Deutschen und Polnischen aus der Sicht der feministischen Sprachkritik. Poznań.
Crossref
Google Scholar
Buttler D., Kurkowska, H., Statkiewicz, H. (Hrsg.) (1986): Kultura języka polskiego. Zagadnienia poprawności gramatycznej. Warszawa. Google Scholar
Cieszkowski M. (2015): Zum geschlechtergerechten Sprachgebrauch am Beispiel deutscher und polnischer Stellenausschreibungen. „Linguistik online“ 70, 1/15, S. 23–42.
Crossref
Google Scholar
Engel U. (Hrsg.) (2000): Deutsch-polnische kontrastive Grammatik. Bd. 1–2. Warszawa. Google Scholar
Grzegorczykowa R., Laskowski R., Wróbel H. (Hrsg.) (1999): Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia. 3., aktualisierte Auflage. Warszawa. Google Scholar
Günthner S., Hüpper D., Spieß C. (Hrsg.) (2012): Genderlinguistik. Sprachliche Konstruktionen von Geschlechtsidentität. Berlin.
Crossref
Google Scholar
Handke K. (1986): Rola kobiet w przekształcaniu współczesnej polszczyzny kolokwialnej. „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego” XXXII, S. 101–107. Google Scholar
Handke K. (1989): Styl kobiecy we współczesnej polszczyźnie kolokwialnej. „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej” XXVI, S. 5–24. Google Scholar
Handke K. (1990): Wpływ emancypacji na język kobiet. [In:] Kobieta w kulturze i społeczeństwie. Google Scholar
Bd. 1. Hrsg. B. Jedynak. Lublin, S. 156–170. Google Scholar
Handke K. (1992): Status rodzinny a zachowanie językowe kobiet i mężczyzn. „Rocznik Naukowo-Dydaktyczny WSP w Krakowie. Prace językoznawcze” 7, S. 151–160. Google Scholar
Handke K. (1994a): Przedmowa. [In:] Płeć w języku i kulturze. Hrsg. J. Anusiewicz/K. Handke. Google Scholar
Wrocław, S. 9–13. Google Scholar
Handke K. (1994b): Język a determinanty płci. [In:] Płeć w języku i kulturze. Hrsg. J. Anusiewicz, K. Handke. Wrocław, S. 15–29. Google Scholar
Hołojda K., Krysiak P., Małocha-Krupa A., Śleziak M. (Hrsg.) (2015): Słownik nazw żeńskich polszczyzny. Wrocław. Google Scholar
Jadacka H. (2001): System słowotwórczy polszczyzny. Warszawa. Google Scholar
Jadacka H. (2005): Kultura języka polskiego. Fleksja, słowotwórstwo, składnia. Warszawa. Google Scholar
Kaproń-Charzyńska I. (2006): Żeńskie neologizmy osobowe z formantem -ka we współczesnej polszczyźnie. „Język Polski” LXXXVI, S. 260–270. Google Scholar
Karwatowska M., Szpyra-Kozłowska, J. (2005): Lingwistyka płci. on i ona w języku polskim. Lublin. Google Scholar
Kłosińska K. (2009a): Feminizm w języku polskim. „Polityka“, , Zugriff:14.08.2019. Google Scholar
Kłosińska K. (2009b): Przechodzieńka nie przejdzie. „Polityka“ 34, S. 28. Google Scholar
Kotthoff H., Nübling, D. (2018): Genderlinguistik. Eine Einführung in Sprache, Gespräch und Geschlecht. Tübingen. Google Scholar
Kubaszczyk J. (2006): Movierung und andere Wortbildungsmöglichkeiten sexusmarkierter Personenbezeichnungen im Polnischen und im Deutschen. „Deutsche Sprache“ 3, S. 221–232.
Crossref
Google Scholar
Łaziński M. (2006): O panach i paniach. Polskie rzeczowniki tytularne i ich asymetria rodzajowo-płciowa. Warszawa. Google Scholar
Markowski A. (Hrsg.) (2002): Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN. Warszawa. Google Scholar
Miemietz B. (1993): Motivation zur Motion. Zur Bezeichnung von Frauen durch Feminina und Maskulina im Polnischen. Frankfurt a. Main. Google Scholar
Miodek J. (1997): Żeńskie przyrostki w odwrocie. „Wiedza i Życie“, , Zugriff: 18.08.2019. Google Scholar
Miodek J. (2002): Rozmyślajcie nad mową! Warszawa. Google Scholar
Miodek J. (2010, aktualisiert 2012): Socjolożka czy (pani) socjolog? „Gazeta Wrocławska” , Zugriff: 15.08.2019. Google Scholar
Uniwersalny słownik języka polskiego. Hrsg. S. Dubisz (2003). Warszawa. Google Scholar
Warchoł-Schlottmann M (2006): Dlaczego pani psycholog Nowak nie chce być psycholożką Nowak. „Alma Mater” 82, S. 42–45. Google Scholar
Wieniewski I. (1931): W sprawie określeń zawodów w odniesieniu do kobiet. „Język Polski” 16 (5), S. 156–157, , Zugriff: 14.03.2020. Google Scholar
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.