Product information and its cohesion mechanisms in technical communication
Abstract
Technology is a special field of science that combines many other fields, thus forming a unique set of features that are brought into the communication process by its participants, who represent their disciplines, fields of interest or traditions. The article concerns text as used in specialized communication along with its most significant aspect, i.e. its function, since specialized texts are, by definition, independent of their author’s style or way of thinking. The undertaken analysis includes the issue of mechanisms used to ensure textual cohesion and is intended to contribute to research in the field of specialized text linguistics, particularly techno-linguistics. The article analyses cohesion markers which constitute the linguistic means used to guarantee cohesion of a specialized text, i.e. – in this instance – product information. The aim of the study is to scrutinise text cohesion in the analysed genre, it being the result of both the meaning of the text as well as its formal features. The research is based on the commercial offer of household
appliances (the so-called white goods) produced by leading German companies.
Keywords:
text cohesion, specialized communication, technologyReferences
Adamzik K. (2016): Textlinguistik. Berlin.
Crossref
Google Scholar
Arntz R. (2001): Fachbezogene Mehrsprachigkeit in Recht und Technik. Hildesheim. Google Scholar
de Beaugrande R.-A., Dressler W.U. (1990): Wstęp do lingwistyki tekstu. Przekład A. Szwedek. Warszawa. Google Scholar
Engberg J. (1997): Konventionen von Fachtextsorten. Kontrastive Analyse zu deutschen und dänischen Gerichtsurteilen. Tübingen. Google Scholar
Engberg J. (2003): Textsortenkonventionen – Zum Status und zur Bedeutung für die übersetzungsbezogene Beschreibung von Rechtstexten. [W:] Textologie und Translation. Red. H. Gerzymisch-Arbogart, E. Hajićova, P. Sgall. Tübingen, s. 61–83. Google Scholar
Fix U. (2008): Text und Textlinguistik. [W:] Textlinguistik. 15 Einführungen. Red. N. Janich. Tübingen, s. 15–34. Google Scholar
Gajda A. (2014): Mechanizmy spójnościowe w dawnych tekstach popularnonaukowych. [W:] Spójność tekstu specjalistycznego. Red. M. Kornacka. Warszawa, s. 7–20. Google Scholar
Göpferich S. (1995): Textsorten in Naturwissenschaften und Technik. Pragmatische Typologie – Kontrastierung – Translation. Tübingen. Google Scholar
Grucza S. (2003): Badania z zakresu lingwistyki tekstu specjalistycznego w Polsce. [W:] Lingwistyczna identyfikacja tekstów specjalistycznych. Red. B.Z. Kielar, S. Grucza. Warszawa, s. 35–55. Google Scholar
Heinemann W., Viehweger D. (1991): Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen.
Crossref
Google Scholar
Kaczmarek K. (2014): Interpretacja terminologii związanej z teorią tekstu w aspekcie spójności (aspekt synchroniczny i diachroniczny w kształtowaniu się znaczeń na przykładzie terminów kohezja i koherencja). [W:] Spójność tekstu specjalistycznego. Studia naukowe. Google Scholar
T. 23. Red. M. Kornacka. Warszawa, s. 30–39. Google Scholar
Kornacka M. (2006): W poszukiwaniu formalnych współczynników spójności tekstu specjalistycznego: próba ich wyprowadzenia z istniejących koncepcji spójności i jej wykładników. [W:] Teksty specjalistyczne w kontekstach międzykulturowych i tłumaczeniach. Języki specjalistyczne 6. Red. J. Lewandowski, M. Kornacka, W. Woźniakowski. Warszawa, s. 87–110. Google Scholar
Kornacka M. (2007): W kwestii założeń wielopoziomowego opisu spójności znaczeniowej. [W:] Teksty specjalistyczne jako nośniki wiedzy fachowej. Języki specjalistyczne 7. Red. M. Kornacka. Warszawa, s. 229–256. Google Scholar
Liedtke F. (2016): Moderne Pragmatik. Grundbegriffe und Methoden. Tübingen. Google Scholar
Lötscher A. (2008): Textsemantische Ansätze. [W:] Textlinguistik. 15 Einführungen. Red. N. Janich. Tübingen, s. 85–111. Google Scholar
Mayenowa M.R. (1971): O spójności tekstu. Wrocław. Google Scholar
Michnova I. (2010): Produktpräsentation in der Fremdsprache (DaF). [W:] Fachsprachenpropädeutik im Germanistikstudium. Red. M. Duś, G. Zenderowska-Korpus. Częstochowa, s. 141–147. Google Scholar
Prasalski D. (2104): Spójność tekstu specjalistycznego jako struktury wiedzy na przykładzie tekstu medycznego. [W:] Spójność tekstu specjalistycznego. Studia naukowe. T. 23. Red. M. Kornacka. Warszawa, s. 90–102. Google Scholar
Sandig B. (2006): Textstilistik des Deutschen. Berlin. Google Scholar
Stede M. (2018): Korpusgestützte Textanalyse. Grundzüge der Ebenen-orientierten Textlinguisitk. Tübingen. Google Scholar
Storrer A. (1999): Kohärenz in Text und Hypertext. [W:] Text im digitalen Medium. Linguistische Aspekte von Textdesign, Texttechnologie und Hypertext Engineering. Red. H. Lobin. Opladen, s. 33–66. Google Scholar
Venohr E. (2007): Textmuster und Textsortenwissen aus der Sicht des Deutschen als Fremdsprache. Frankfurt am Main. Google Scholar
Wilkoń A. (2002): Spójność i struktura tekstu: wstęp do lingwistyki tekstu. Kraków. Google Scholar
Zwierzchoń-Grabowska E. (2016): Mechanizmy spójności formalnej hipertekstu internetowego. [W:] Spójność tekstu specjalistycznego 2. Studia naukowe. T. 34. Red. M. Górnicz, M. Kornacka. Warszawa, s. 135–145. Google Scholar
Żebrowska E. (2010): Massenmediale Texte. „Lingwistyka Stosowana“ 2, s. 251–259. Google Scholar
Żebrowska E. (2016): Text und Bild im Transfer des medizinischen Fachwissens. „Lingwistyka Stosowana” 18, s. 151–164.
Crossref
Google Scholar
Żydek-Bednarczuk U. (2005): Wprowadzenie do lingwistycznej analizy tekstu. Kraków. Google Scholar
Żydek-Bednarczuk U. (2012): Hipertekst w perspektywie lingwistycznej, komunikacyjnej i kulturowej. [W:] Transdyscyplinarność badań nad komunikacją medialną. Stan wiedzy i postulaty badawcze. Red. M. Kita, M. Ślawska. Katowice, s. 167–177. Google Scholar
, dostęp: 08.04.2022. Google Scholar
, dostęp: 12.04.2022. Google Scholar
, dostęp: 04.04.2022. Google Scholar