Wprowadzenie do wielojęzyczności. Program zajęć na specjalizacji glottodydaktycznej

Edyta Pałuszyńska

Uniwersytet Łódzki


Abstract

Przedmiotem artykułu jest opis programu semestralnych zajęć „Wprowadzenie do wielojęzyczności”.
Tekst zawiera wyszczególnienie efektów uczenia w zakresie wiedzy,
umiejętności i kompetencji, główne treści kształcenia oraz literaturę przedmiotu. Celem
proponowanych zajęć jest usystematyzowanie i przekazanie studentom specjalizacji glottodydaktycznej
wiedzy logopedycznej, psycholingwistycznej, neurobiologicznej i socjologicznej
na temat rozwoju mowy dziecka ze szczególnym uwzględnieniem rozwoju w środowisku
wielojęzycznym oraz wielojęzyczności u dorosłych. Treści kształcenia zawierają tematy
o typach wielojęzyczności, specyfice wielojęzycznego rozwoju mowy dziecka, technikach
wspomagania rozwoju mowy w środowisku wielojęzycznym, zagrożeniach i trudnościach
w rozwoju wielojęzyczności równoczesnej oraz wielojęzyczności u dorosłych.


Schlagworte:

nauczanie języka polskiego jako drugiego, program zajęć, specjalizacja glottodydaktyczna, rozwój mowy, wielojęzyczność


Arabski J. (2007): Transfer międzyjęzykowy. [W:] Psychologiczne aspekty dwujęzyczności. Red. I. Kurcz. Gdańsk, s. 341–352.   Google Scholar

Baumgartner B. (2008): Przeżyć dwujęzyczność. Jak wychować dziecko dwujęzyczne. Gdańsk.   Google Scholar

Cieszyńska J. (2006): Dwujęzyczność, dwukulturowość – przekleństwo czy bogactwo? O poszukiwaniu tożsamości Polaków w Austrii. Kraków.   Google Scholar

Czaplewska E. (red.) (2018): Logopedia międzykulturowa. Gdańsk.   Google Scholar

Czykwin E., Misiejuk D. (2002): Dwujęzyczność i dwukulturowość w perspektywie psychopedagogicznej. Białystok.   Google Scholar

ESOKJ: Council of Europe: Coste D., North B., Sheils J., Trim J. (2003) Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie. Tłum. W. Martyniuk. Warszawa.   Google Scholar

Gleason J.B., Ratner N.B. (red.) (2005): Psycholingwistyka. Gdańsk.   Google Scholar

Grucza F. (1981): Glottodydaktyczne implikacje bilingwizmu. [W:] Bilingwizm a glottodydaktyka. Materiały z V sympozjum zorganizowanego przez Instytut Lingwistyki Stosowanej UW w Białowieży 26–28 maja 1977. Red. F. Grucza. Warszawa, s. 9–40.   Google Scholar

Kaczmarek L. (1977): Nasze dziecko uczy się mowy. Lublin.   Google Scholar

Kroll J.F., Bobb S.C., Hoshino N. (2014): Two languages in mind: Bilingualism as a tool to investigate language, cognition, and the brain. “Current Directions in Psychological Science” 23(3), s. 159–163.
Crossref   Google Scholar

Kurcz I. (2005): Psychologia języka i komunikacji. Warszawa.   Google Scholar

Langdon H.W., Gaweł K., Węsierska K. (2018): Diagnozowanie zaburzeń w komunikacji językowej u osób bilingwalnych – praca w zespole logopedy i tłumacza. [W:] Logopedia międzykulturowa. Red. E. Czaplewska. Gdańsk, s. 209–235.   Google Scholar

Lipińska E. (2003): Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności. Kraków.   Google Scholar

Lipińska E. (2013): Polskość w Australii. O dwujęzyczności, edukacji i problemach adaptacyjnych Polonii na antypodach. Kraków.   Google Scholar

Lipińska E. (2018): Język ojczysty – kod wspólny czy własny? [W:] Polonistyka w XXI wieku: między lokalnym a globalnym. Praca zbiorowa z okazji 190-lecia filologii polskiej na Uniwersytecie Lwowskim. Kijów, s. 175–190.   Google Scholar

Lipińska E. (2019): Szok kulturowy, językowy i tożsamościowy pokolenia emigracyjnego – triadyczny układ zależności. „Kwartalnik Polonicum” nr 31/32, s. 80–99.   Google Scholar

Lipińska E., Seretny A. (2009): O polszczyźnie literackiej na obczyźnie. „Postscriptum Polonistyczne” nr 2 (4), s. 145–165.   Google Scholar

Lipińska E., Seretny A. (2012): Między językiem ojczystym a obcym. Nauczanie i uczenie się języka odziedziczonego na przykładzie chicagowskiej diaspory polonijnej. Kraków.   Google Scholar

Miodunka W., Tambor J., Achtelik A. i in. (2018): Nauczanie i promocja języka polskiego w świecie. Diagnoza – stan – perspektywy. Katowice.   Google Scholar

Olpińska-Szkiełko M. (2013): Wychowanie dwujęzyczne w przedszkolu. Warszawa.   Google Scholar

Rocławska-Daniluk M. (2011): Dwujęzyczność i wychowanie dwujęzyczne z perspektywy lingwistyki i logopedii. Gdańsk.   Google Scholar

Wodniecka Z., Mieszkowska K., Durlik J., Haman E. (2018): Kiedy 1+ 1 ≠ 2, czyli jak dwujęzyczni przyswajają i przetwarzają język(i). [W:] Logopedia międzykulturowa. Red. E. Czaplewska. Gdańsk, s. 92–132.   Google Scholar

Zechenter K. (2015): Po polsku na Wyspach. Poradnik dla rodziców dzieci dwujęzycznych. Londyn.   Google Scholar

Zurer-Pearson B. (2013): Jak wychować dziecko dwujęzyczne. Poradnik dla rodziców (i nie tylko). Poznań.   Google Scholar

Żydek-Bednarczuk U. (2007): Bilingwizm w badaniach glottodydaktycznych, społecznych i kulturowych. [W:] Sztuka czy rzemiosło? Nauczyć Polski i polskiego. Red. J. Tambor, A. Achtelik. Katowice, s. 223–237.   Google Scholar


Veröffentlicht
2021-12-10

##plugins.themes.libcom.cytowania##

Pałuszyńska, E. (2021). Wprowadzenie do wielojęzyczności. Program zajęć na specjalizacji glottodydaktycznej. Prace Językoznawcze, 23(4), 173–184. https://doi.org/10.31648/pj.7029

Edyta Pałuszyńska 
Uniwersytet Łódzki