Proper names in Magda Gessler’s Kitchen Revolutions: Their functioning, motivation, naming practice
Abstract
The study is concerned with names of restaurants and other eateries, considered to be
important elements of the media text, contributing to the understanding of that type
of text. They include primarily nomenclature that makes up the linguistic landscape
of the TV show Kitchen Revolutions, influencing the linguistic portrayal of reality and
the dramatic narrative of the story which is told in the show. They are often replaced
with novel names made up by the show host, Magda Gessler, which allow the restaurants to begin a new life on the market. It is those names that undergo special scrutiny
in the study, in their semantic-motivational aspect and functional-pragmatic function
(i.e. promotional goals), as elements of the titular “revolutions” and components
of a successful business enterprise. The collected data show that we are dealing here
with several possibilities, both at the formal level and with regard to the use of particular
content. The naming practices presented in the show reveal a dominant pattern of naming,
motivated by convention, which is based on the concept of a given place, with its services
and products. In line with the culturally and socially dominant view of a given restaurant,
the majority of naming acts performed in the show result in names of “things to eat” which
point to what can be found on the menu.
Keywords:
names of restaurants and other eateries, semantic motivation, naming practice, market-oriented nomenclature and advertisingReferences
Gałkowski A. (2008): Chrematonimy w funkcji kulturowo-użytkowej. Onomastyczne studium porównawcze na materiale polskim, włoskim, francuskim. Łódź. Google Scholar
Gałkowski A. (2014): Motywacja w procesie tworzenia chrematonimii marketingowej. „Poznańskie Spotkania Językoznawcze” XXVII: Przestrzenie językoznawstwa. Prace dedykowane Profesor Irenie Sarnowskiej-Giefing. Red. M. Graf, s. 63–72. Google Scholar
Grębowiec J. (2013): Mówić i działać. Wykłady z pragmatyki językowej. Wrocław. Google Scholar
Jachnis A., Terelak J. F. (1998): Psychologia konsumenta i reklamy. Bydgoszcz. Google Scholar
Korolko M. (1990): Sztuka retoryki. Przewodnik encyklopedyczny. Warszawa. Google Scholar
Naruszewicz A. (2000): Nazwy własne w reklamie. [W:] Onomastyka polska a nowe kierunki językoznawcze. Red. M. Czachorowska i Ł. M. Szewczyk. Bydgoszcz, s. 235–243. Google Scholar
Nowakowska A. (2011): Chrematonimiczny potencjał frazeologii. [W:] Chrematonimia jako fenomen współczesności. Red. M. Biolik i J. Duma. Olsztyn, s. 339–346. Google Scholar
Rutkowski M. (2003): Nazwy na sprzedaż. O nazewnictwie na usługach marketingu. „Onomastica” XLVIII, s. 239–254. Google Scholar
Uniwersalny słownik języka polskiego PWN. (2006). Red. S. Dubisz. T. I–IV. Warszawa. (US) Google Scholar
Janiszewski B., Rigamonti M. (2012): Ranking najbardziej ogłupiających programów: Rozenek, Wojewódzki, Gessler, Lis, , dostęp: 17.08.2019. Google Scholar
Masłowska D. (2016): Jak przejąć kontrolę nad światem, nie wychodząc z domu (13), , dostęp: 17.08.2019. Google Scholar
Socha J. (2012): Sam nie wiem: Mamy to!, , dostęp: 17.08.2019. Google Scholar
Wadowski M. (2016): Awantura po „Kuchennych Rewolucjach” w Kielcach. Nazwa lokalu z błędem, , dostęp: 17.08.2019. Google Scholar
Wikipedia, , dostęp: 17.08.2019. Google Scholar
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.