СВЯЗИ НАТАЛИИ ГОРБАНЕВСКОИ С ПОЛЬШЕЙ

Irena Rudziewicz

Instytut Słowiańszczyzny Wschodniej Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie



Abstrakt

In the text were presented numerous and in-depth relations of the Russian emigration poet, for years staying in Paris, with Poland. Attention was drawn to the translation work and to the translation of Polish prose texts, above all distinguishing Gorbaniewska’s translation achievements in relation to the poets and the Polish poetry itself. The poetess’ articles, reviews and statements bringing the Russian reader closer to the Polish culture, historical and political events as well as current facts were also discussed. Gorbaniewska’s original poems devoted to Polish political activists, filmmakers, editors and representatives of literature were described.


Słowa kluczowe:

Natalia Gorbaniewska, poet, Russian emigration, Paris, translation of Polish texts, Polish culture


очень не люблю об этом говорить... Беседа Гжегожа Пшебинды (под псевдонимом Генрик Цивинский) с Наталией Горбаневской, Новая Польша [далее НП] 2009, № 12, с. 81.

Н. Горбаневская, Кто с кем дружит. Заметки ,,польки honoris causa”, НП 2006, № 4, с. 13.

N. Gorbaniewska, Człowiek stulecia, Tygodnik Powszechny 2000, № 39, c. 13.

Ч. Милош, Стихотворения, НП 2006, № 4, c. 16-18; idem, Их книги „Последние стихотворения”, НП 2007, № 2, с. 26-28.

Ч. Милош, О Юзефе Чеховиче, НП 2007, № 6, с. 40-42;

Ч. Милош,О национальной принадлежности. Лекция прочитанная на открытии лекционного курса Польского совета бизнеса, НП 2008, № 7-8, с. 3-5;

Ч. Милош,Человек среди скорпионов (Отрыгвки из книги), НП 2008, № 9, с. 46-48;

Ч. Милош,Шесть лекций стихов. Из сборника „Хроники”, НП 2008, № 11, с. 30-35;

Ч. Милош, Опыт войныг, НП 2010, № 1, с. 3-7.

Spotkanie poetów Wschodu i Zachodu, Debata Literacka 1997, № 10-11, с. 5.

Л. Гомолицкий, Воспоминания о Дмитрии Философе, НП 2006, № 9, с. 32-34.

А. Литворня, Дом Хлюстиных. Глава 3 части III („Среди русских друзей”) из книги „Рим Мицкевича. Поэт на берегах Тибра 1829-1831 ”, НП 2006, № 9, с. 64-68.

Ю. Чапский, О немцах (Приложение к Лондонскому изданию книги „На бесчеловечной земле”), НП 2007, № 5, с. 22-23.

Е. Пильх, Двойник зятя Толстого, НП 2008, № 1, с. 42-57.

М. Абрамович, Каждыгй принес, что лучшего имел. Два отрыгвка из книги, НП 2008, № 4, с. 37-43.

М. Эдельман, Любовь в гетто, НП 2009, № 4, с. 3-6.

В. Серошевский, Большой Сибирский тракт, НП 2009, № 5, с. 80-84.

В. Сольский, Мои воспоминания (Отрыгвки), НП 2008, № 2, с. 77-82; № 7-8, с. 27-33.

И. Неверли, Мазурская история. Отрыгвки из книги „За Опивардой, за седьмой рекой”, НП 2006, № 3, с. 54-56.

М. Брандыс, По две стороныг двери (Отрыгвок), НП 2007, № 1, с. 47-51.

Р. Капустинский, Иной в глобальной деревне, НП 2007, № 2, с. 10-12.

Е. Фицовский, Приготовления к путешествию или последний путь Бруна Шульца, НП 2007, № 4, с. 25-31.

Я. Ивашкевич, Как возникал „Король Рогер”. Из книги „Встречи с Шимановским”, НП 2007, № 5, с. 38.

Э. Аксер, Шутка Сталина, НП 2007, № 9, с. 33-34.

Б. Свидерский, Ассистент смерти. Отрыгвки, НП 2007, № 10, с. 62-66.

В. Шимборская, Новые стихотворения, НП 2009, № 4, с. 49-52.

Ю. Корнхаузер, „...Но есть очевидцы”. Стихи, НП 2009, № 9, с. 60-65.

Я. Березин, Линия жизни и другие стихотворения разных лет, НП 2008, № 4, с. 54-57; idem, Поезд, ibidem, с. 58-60.

К.И. Галчинский, Король Шимановский, НП 2007, № 5, с. 39.

М. Умер, Константин Ильдефонс Besceremonia Галчинский, НП 2008, № 7-8, с. 67-69.

Ю. Чехович, Горечь, НП 2007, № 6, с. 39.

Ю. Чехович, Речь изгнанников, НП 2006, № 9, с. 45-47.

Э. Ткачишин-Дыцкий, Стихи из книги „История польских семей”, НП 2006, № 1, с. 57-59.

Э. Крук, Стихи из книги „Исчезновение”, НП 2006, № 3, с. 34-38.

О. Хшановская, Чай на веранде, НП 2007, № 6, с. 48-49.

У. Козел, Два стихотворения, НП 2007, № 11, с. 57-59.

Я. Твардовский, Терпимость, НП 2006, № 2, с. 28.

Т. Нычек, Ст. Баранчак, Мещанские добродетели, НП 2007, № 1, с. 23-26.

Л. Шаруга, Двадцатилетие: поэзия мастеров, НП 2009, № 6, с. 53-58.

Л. Шаруга, „Культура” и украинский вопрос, НП 2006, № 2, с. 17-23.

Дети на Урале, НП 2008, № 10, с. 60-61.

Л. Шаруга, „Стих как сон”, НП 2009, № 2, с. 45-46.

И тогда я влюбилась в чужие стихи... Избранные переводы из польской поэзии. N. Gorbaniew- ska, I wtedy pokochałam te wiersze obce... Wybór przekładów z poezji polskiej, Warszawa-Kraków 2006.

А. Поморский, Как следует дать вещи - слово!.., НП 2007, № 6, с. 61-64.

Н. Горбаневская, Иоахим Лелевель и Иван Лобойло, НП 2009, № 1, с. 34-36.

Н. Горбаневская, УЛБ, СНГ, ЕС. Выступление на конференции ,,Концепция УЛБ: от идеи к осуществлению” (Минск, 8 - 9 июня 2006), НП 2006, № 9, с. 23-24.

Н. Горбаневская, Обзор польской подпольной печати, НП 2008, № 7-8, с. 17-20.

Czy stosunki polsko-rosyjskie mogą być dobre (ankieta), Arcana 2005, № 65-65, c. 69-131. Wypowiedź N. Gorbaniewskiej, c. 69-71.

N. Gorbaniewska, Achmatowa i Dom na Fontance, Tygodnik Powszechny 2001, № 2, c. 13.

Н. Горбаневская, Ахматова Поморского, НП 2008, № 2, с. 31-33.

Н. Горбаневская, Дорога и путь. Вместо послесловия переводчика, НП 2007, № 5, с. 13.

Dusza przetłumaczona? Z Natalią Gorbaniewską (poetką i tłumaczką) i Adamem Pomorskim (tłumaczem) rozmawiała Katarzyna Jabłońska, Więź 2006, 49, № 11, c. 39-48.

Г. Мусял, Дневник Ярузельской войны (отрывки из книги), НП 2007, № 12, с. 24-30.

Б. Коженевский, Книги и люди (Отрывок из книги), НП 2006, № 7-8, с. 26-31.

N. Gorbaniewska, Rosja odzyskuje pamięć. Nad stronicami historii najnowszej, Tygodnik Powszechny 2000, № 47, c. 22.

N. Gorbaniewska, Pamięci Jacques’a Rossi, Zeszyty Historyczne 2004, 149, c. 160-163.

J. Jarzębski, Całość i sens. Po śmierci Gustawa Herlinga-Grudzińskiego, Tygodnik Powszechny 2000, № 29, c. 7-9.

N. Gorbaniewska, Człowiek stulecia.

N. Gorbaniewska, Dwa wiersze na zgon Jerzego Giedroycia, Kultura [paryska] 2000, № 10, c. 9-10.

N. Gorbaniewska, Prawda oczy kole (После премьерыг художественного кинофильма Анджея Вайдыг „Катынь”), НП 2007, № 10, с. 68-69.

Zobaczone, przeczytane, Zeszyty Literackie 2007, 25, № 4, с. 169-177 (текст Н. Горбаневской, с. 172-175).

N. Gorbaniewska, W południe, пер. Romuald Niedzielko, Karta 1997, № 22, c. 123.

Drewniany anioł. Rozmowę z Natałią Gorbaniewską przeprowadziła Małgorzata Bocheńska, Tygodnik Solidarność 1990, № 42, c. 8-9.

N. Gorbaniewska, „Odłeimy, bracie, w dał...". Po śmierci Bułata Okudżawy, Tygodnik Powszechny 1997, № 26, c. 4.

N. Gorbaniewska, Drewniany anioł. Wiersze, Kraków 1990, c. 57.

Т. Венцлова, Избирательное сродство, НП 2008, № 11, с. 69.

Благодарность. К 70-летию Наталии Горбаневской, НП 2006, № 5, с. 3.

Honoris Causa для Натальи Горбаневской, НП 2008, № 11, с. 63.

Странною любовью. „Докторская лекция Наталии Горбаневской", НП 2008, № 11, с. 71.

Ч. Милош, Из книги „Последние стихотворения", пер. Н. Горбаневской, НП 2008, № 2, с. 27.

Opublikowane
2011-12-01

Cited By /
Share

Rudziewicz, I. (2011). СВЯЗИ НАТАЛИИ ГОРБАНЕВСКОИ С ПОЛЬШЕЙ. Acta Neophilologica, 1(XIII), 271–279. Pobrano z https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/an/article/view/1084

Irena Rudziewicz 
Instytut Słowiańszczyzny Wschodniej Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie