МОДАЛЬНОСТЬ НЕОБХОДИМОСТИ КАК СМЫСЛОВАЯ ОСНОВА ТЕКСТОВ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ В РУССКОМ И ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКАХ

Светлана Ваулина



Екатерина Магдалинская





Abstrakt

This article discusses in detail characteristic aspects of implementing modal signification
of necessity as the sense basis in the official style documents and identifies the most frequently used
explicators of this phenomenon. Moreover, these explicators’ universal features are provided as well
as intralingual peculiarities of their functioning. The research is based on the selection of official style
texts from modern Russian and Polish newspapers.


Słowa kluczowe:

modal means of expressing necessity, official style, modal modifiers, explicators of modal signification of necessity, comparative analysis


Бабайцева Вера В. 2004. Система односоставных предложений в современном русском языке.
Москва: Издательство Дрофа.

Ваулина Светлана С. 1993. Языковая модальность как функционально-семантическая катего-
рия (диахронический аспект). Калининград: Изд-во Калининградского университета.

Гребнева Ольга В. 2004. Модальность необходимости в законодательных текстах Европей-
ского Союза: На материале немецкого и английского языков: Диссертация кандидата
филологических наук. Казань.

Дронова Любовь П. 2008. Когнитивный аспект истории модальности необходимости.

В: Модальность в языке и речи: новые подходы к изучению. Ред. Ваулина С.С. Калининград:
Издательство РГУ им. И. Канта: 265-276.

Загродская Елена А. 2001. Модальность необходимости и ситуации необходимости в значении
потребности (на материале французского языка). В: Теоретические проблемы функцио-
нальной грамматики. Санкт-Петербург: Издательство Наука: 213- 220.

Комарова Регина Н. 2000. Язык закона: лингвистические характеристики (на материале
текста Германского гражданского уложения): Автореферат диссертации кандидата
филологических наук. Санкт-Петербург.

Комлева Елена В. 2003. Лингвостилистические особенности выражения побудительности
в текстах официально-деловой прозы (на материале современного немецкого языка):
Диссертация кандидата филологических наук. Санкт-Петербург.

Кочеткова Ольга Л. 1998. Средства выражения модальных значений возможности и необхо-
димости в русском языке второй половины ХVII – начала ХVIII вв.: Автореферат диссер-
тации кандидата филологических наук. Тверь.

Курилина Ирина И. 2013. Инфинитивное предложение в деловом языке: сравнительно-со-
поставительный аспект (на материале документов XVIII и XX–XXI веков). «Вестник
Челябинского государственного университета» № 2 (293). Филология. Искусствоведение,
Вып. 74. Челябинск: 118-119.

Руберт Ирина Б. 1996. Становление и развитие английских регулятивных текстов: Струк-
турные, семантические, прагматические аспекты: Диссертация доктора филологических
наук. Санкт-Петербург.

Сологуб Ольга П. 2009. Официально-деловая коммуникация: сущность, внутреннее устройс-
тво, принципы функционирования. В: Университетская филология – образованию: регуля-
тивная природа коммуникации. Часть 1. Барнаул: Издательство Алтайского университета:
224-228.

Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Ред. Бондарко А.В.
Ленинград: Издательство Наука.

Grzelak Joanna. 2010. Polski język prawa w perspektywie glottodydaktycznej. Praca doktorska.
Poznań.

Horyń Ewa. 2009. Nazwy powinności i danin w XVI-XVIII w. (na materiale ksiąg sądowych wiejskich
Jadownik, Maszkienic, Iwkowej i Uszwi). „Prace Językoznawcze” XI. Olsztyn: Wydawnictwo
UWM: 64-79.

Wronkowska Sławomira, Ziembiński Zygmunt. 2001. Zarys teorii prawa. Poznań.

Ziembiński Zygmunt. 1994. Logika praktyczna. Warszawa: PWN.

Opublikowane
2015-12-01

Cited By /
Share

Ваулина, С., & Магдалинская, Е. (2015). МОДАЛЬНОСТЬ НЕОБХОДИМОСТИ КАК СМЫСЛОВАЯ ОСНОВА ТЕКСТОВ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ В РУССКОМ И ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКАХ. Acta Neophilologica, 2(XVII), 71–80. Pobrano z https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/an/article/view/757

Светлана Ваулина 

Екатерина Магдалинская