Коронавирус в русском и польском медиально-языковом отражении


Abstrakt

На новейшем материале русского и польского языков, представ-ленном в Интернете, рассматриваются лексические единицы, имеющие отношение к вызвавшему пандемию коронавирусу. Оценочность выбранных единиц, главным образом негативная, но также ироническая, насмешливая и др., что находит отраже-ние, в первую очередь, в формах деминутивов, реже аугментативов, и в атрибутивно окрашенных сочетаниях слов. Встречаются и, соответственно, характеризуются также определения иного типа, построенные по моделям, активно действующим в каждом из двух языков. Предпринятое сопоставление позволило сделать вывод о большей активности, а тем самым, и множественности выбранных единиц для русского языка, характеризующегося, по сравнению с польским, более гибкой, подвижной и регулярно используемой в речи системой структурного образования окрашиваемых оценочно форм.


Słowa kluczowe

language of coronavirus; Russian; Polish; diminutives; augmentatives; attributive constructions language of coronavirus; Russian; Polish; diminutives; augmentatives; attributive constructions language of coronavirus; Russian; Polish; diminutives; augmentatives; attributive constructions

Садыков Денислам И., Ахметьянова Наиля А. 2020. Распространение фейковых новостей во время пандемии COVID-19. (online) https://cyberleninka.ru/article/n/rasprostranenie-feyko-vyh-novostey-vo-vremya-pandemii-covid-19 (доступ 11.09.2020).

Серебрякова Светлана В., Милостивая Александра И. 2020. Лингвистическое портретирование пандемии COVID-19 в прессе России и Германии. (online) https://cyberleninka.ru/article/n/lin-gvisticheskoe-portretirovanie-pandemii-covid-19-v-presse-rossii-i-germanii (доступ 11.09.2020).

Яковлев Андрей А. 2017. Языковая картина мира как лингвистическое понятие:обзор российских публикаций последних лет. (online) https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya--kartina-mira-kak-lingvisticheskoe-ponyatie-obzor-rossiyskih-publikatsiy-poslednih-let/viewer (доступ 9.09.2020).

Czech Franciszek, Ścigaj Paweł. 2020. Popularność narracji spiskowych w Polsce czasu pandemii COVID-19. (online) http://www.ism.uj.edu.pl/wp-content/uploads/2020/07/covid-narracje-spi-skowe.pdf (dostęp 9.09.2020).

Hodalska Magdalena. 2020. Internetowe żarty z pandemii koronawirusa w „zbiorowej pamięci zarazy”. (online) https://kmt.uksw.edu.pl/media/pdf/41_hodalska.pdf (dostęp 9.09.2020).

Kuligowska Katarzyna. 2020. Język w czasach zarazy. O wpływie pandemii na system leksykalny języka polskiego i rosyjskiego. „Acta Polono-Ruthenica” nr 3: 109–126.

Maćkiewicz Jolanta.1999. Co to jest „językowy obraz świata”. „Etnolingwistyka” t. 11: 7–24.

Nasrullaeva Nafisa, Tkačova Anastasiâ, Ulugova Šohida. 2020. The Cognitive Metaphorization of the Concept “corona virus” in English, Spanish and Uzbek Publicistic Discourse. (onli ne) https://www.indianjournals.com/ijor.aspx?target=ijor:aca&volume=10&issue=5&article=141 (dostęp 12.09.2020)

Piela Agnieszka. 2020. W cieniu koronawirusa... Historycznie o zarazie i zarazkach. „Poradnik Językowy” nr 6: 97–105.

Włoskowicz Wojciech. 2020. Koronawirus jako problem językoznawstwa polonistycznego.„Poradnik Językowy” nr 7: 98–111.

Żuk Grzegorz. 2010. Językowy obraz świata w polskiej lingwistyce przełomu wieków. W: Prze-obrażenia w języku i komunikacji medialnej na przełomie XX i XXI wieku. Red. Karwatowska M., Siwiec A. Lublin: Wyd. Drukarnia Best Print: 239–257.

Opublikowane
2021-03-31

Cited By /
Share

Straś, E. (2021). Коронавирус в русском и польском медиально-языковом отражении. Acta Polono-Ruthenica, 1(XXVI), 113–128. https://doi.org/10.31648/apr.6435

Ewa Straś