Introduction to multilingualism. Program of classes in the language education (glottodidactics) specialization
Edyta Pałuszyńska
Uniwersytet ŁódzkiAbstract
The article describes a curriculum of a semester-long course in “Introduction to
multilingualism”. The text specifies the effects of teaching with respect to knowledge,
skills and competences, the main educational content and literature of the course. The goal
of the proposed course consists in systematising and passing on to students of language
education knowledge related to speech therapy, psycholinguistic, neurobiological and
sociological knowledge regarding the development of child speech, including development
in multilingual environments and multilingualism in adults. The curriculum of the course
encompasses topics concerning types of multilingualism, characteristics of multilingual
development of child speech, techniques for supporting speech development in multilingual
environments, risks and difficulties in simultaneous multilingualism and multilingualism
in adults.
Keywords:
teaching Polish as a second language, course curriculum, language education specialization, speech development, multilingualismReferences
Arabski J. (2007): Transfer międzyjęzykowy. [W:] Psychologiczne aspekty dwujęzyczności. Red. I. Kurcz. Gdańsk, s. 341–352. Google Scholar
Baumgartner B. (2008): Przeżyć dwujęzyczność. Jak wychować dziecko dwujęzyczne. Gdańsk. Google Scholar
Cieszyńska J. (2006): Dwujęzyczność, dwukulturowość – przekleństwo czy bogactwo? O poszukiwaniu tożsamości Polaków w Austrii. Kraków. Google Scholar
Czaplewska E. (red.) (2018): Logopedia międzykulturowa. Gdańsk. Google Scholar
Czykwin E., Misiejuk D. (2002): Dwujęzyczność i dwukulturowość w perspektywie psychopedagogicznej. Białystok. Google Scholar
ESOKJ: Council of Europe: Coste D., North B., Sheils J., Trim J. (2003) Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie. Tłum. W. Martyniuk. Warszawa. Google Scholar
Gleason J.B., Ratner N.B. (red.) (2005): Psycholingwistyka. Gdańsk. Google Scholar
Grucza F. (1981): Glottodydaktyczne implikacje bilingwizmu. [W:] Bilingwizm a glottodydaktyka. Materiały z V sympozjum zorganizowanego przez Instytut Lingwistyki Stosowanej UW w Białowieży 26–28 maja 1977. Red. F. Grucza. Warszawa, s. 9–40. Google Scholar
Kaczmarek L. (1977): Nasze dziecko uczy się mowy. Lublin. Google Scholar
Kroll J.F., Bobb S.C., Hoshino N. (2014): Two languages in mind: Bilingualism as a tool to investigate language, cognition, and the brain. “Current Directions in Psychological Science” 23(3), s. 159–163.
Crossref
Google Scholar
Kurcz I. (2005): Psychologia języka i komunikacji. Warszawa. Google Scholar
Langdon H.W., Gaweł K., Węsierska K. (2018): Diagnozowanie zaburzeń w komunikacji językowej u osób bilingwalnych – praca w zespole logopedy i tłumacza. [W:] Logopedia międzykulturowa. Red. E. Czaplewska. Gdańsk, s. 209–235. Google Scholar
Lipińska E. (2003): Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności. Kraków. Google Scholar
Lipińska E. (2013): Polskość w Australii. O dwujęzyczności, edukacji i problemach adaptacyjnych Polonii na antypodach. Kraków. Google Scholar
Lipińska E. (2018): Język ojczysty – kod wspólny czy własny? [W:] Polonistyka w XXI wieku: między lokalnym a globalnym. Praca zbiorowa z okazji 190-lecia filologii polskiej na Uniwersytecie Lwowskim. Kijów, s. 175–190. Google Scholar
Lipińska E. (2019): Szok kulturowy, językowy i tożsamościowy pokolenia emigracyjnego – triadyczny układ zależności. „Kwartalnik Polonicum” nr 31/32, s. 80–99. Google Scholar
Lipińska E., Seretny A. (2009): O polszczyźnie literackiej na obczyźnie. „Postscriptum Polonistyczne” nr 2 (4), s. 145–165. Google Scholar
Lipińska E., Seretny A. (2012): Między językiem ojczystym a obcym. Nauczanie i uczenie się języka odziedziczonego na przykładzie chicagowskiej diaspory polonijnej. Kraków. Google Scholar
Miodunka W., Tambor J., Achtelik A. i in. (2018): Nauczanie i promocja języka polskiego w świecie. Diagnoza – stan – perspektywy. Katowice. Google Scholar
Olpińska-Szkiełko M. (2013): Wychowanie dwujęzyczne w przedszkolu. Warszawa. Google Scholar
Rocławska-Daniluk M. (2011): Dwujęzyczność i wychowanie dwujęzyczne z perspektywy lingwistyki i logopedii. Gdańsk. Google Scholar
Wodniecka Z., Mieszkowska K., Durlik J., Haman E. (2018): Kiedy 1+ 1 ≠ 2, czyli jak dwujęzyczni przyswajają i przetwarzają język(i). [W:] Logopedia międzykulturowa. Red. E. Czaplewska. Gdańsk, s. 92–132. Google Scholar
Zechenter K. (2015): Po polsku na Wyspach. Poradnik dla rodziców dzieci dwujęzycznych. Londyn. Google Scholar
Zurer-Pearson B. (2013): Jak wychować dziecko dwujęzyczne. Poradnik dla rodziców (i nie tylko). Poznań. Google Scholar
Żydek-Bednarczuk U. (2007): Bilingwizm w badaniach glottodydaktycznych, społecznych i kulturowych. [W:] Sztuka czy rzemiosło? Nauczyć Polski i polskiego. Red. J. Tambor, A. Achtelik. Katowice, s. 223–237. Google Scholar
Uniwersytet Łódzki
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.