On the function of the negated infinitive in Polish
Magdalena Danielewiczowa
Uniwersytet WarszawskiAbstract
This paper concerns utterances with the negated infinitive of perfective verbs which
refer to actions performed consciously on both persons and non-personal objects, i.e. to
utterances such as Nie nakarmić czworga dzieci łyżką zupy [It is impossible to feed four
kids with one spoonful of soup]. Such constructions in Polish should be considered products
of an operational unit. This operational unit should not be confused with other units which
involve employing infinitive forms. The negated infinitive, primarily rhematic, functions
as a marker of the main predicate in an utterance and may be used in both the present
(Nie nakarmić …) and the past tense (Nie nakarmić było…). The operation based on such This paper concerns utterances with the negated infinitive of perfective verbs which
refer to actions performed consciously on both persons and non-personal objects, i.e. to
utterances such as Nie nakarmić czworga dzieci łyżką zupy [It is impossible to feed four
kids with one spoonful of soup]. Such constructions in Polish should be considered products
of an operational unit. This operational unit should not be confused with other units which
involve employing infinitive forms. The negated infinitive, primarily rhematic, functions
as a marker of the main predicate in an utterance and may be used in both the present
(Nie nakarmić …) and the past tense (Nie nakarmić było…). The operation based on such negated infinitives serves to signal the helplessness of the agent. The resultant utterances
show that it is excluded logically and semantically that the agent who is neither omnipotent
nor omniscient would do something that would bring about a given state of affairs encoded
in the properties of the meaning of a given infinitive. Expressions generated by this unit
are pragmatically marked as literary and obsolete, which does not mean that they cannot
be confirmed on the basis of data from contemporary general Polish.
Keywords:
Polish, czasowniki dokonane, semantic operations, infinitive, perfective verbs, negationReferences
Bartnicka B. (1982): Funkcje semantyczno-składniowe bezokolicznika we współczesnej polszczyźnie. Wrocław. Google Scholar
Bartnicka B. (1992): Funkcje znaczeniowe polskiego bezokolicznika w porównaniu z językiem niemieckim. „Poradnik Językowy” 2, s. 98–105. Google Scholar
Bogusławski A. (1977): Problems of the Thematic-Rhematic Structure of Sentences. Warszawa. Google Scholar
Bogusławski A. (1978): Towards an operational grammar. „Studia Semiotyczne” 8, s. 29–90. Pol. przekład: Preliminaria gramatyki operacyjnej. Tłum. R. Gozdawa-Gołębiowski. „Polonica” 1998, 13, s. 163–223. Google Scholar
Bogusławski A. (1999): Inherently thematic or rhematic units of language. [W:] Travaux du Cercle linguistique de Prague 3. Red. E. Hajičová, T. Hoskovec, O. Leška, P. Sgall, Z. Skoumalová. Amsterdam, s. 211–224.
Crossref
Google Scholar
Bogusławski A. (2021): Lingwistyczna teoria mowy. Preliminaria. Warszawa.
Crossref
Google Scholar
Danielewiczowa M. (2010): Czego brak w słownikowych opisach znaczenia? Semantyka – leksykografii. „Prace Filologiczne” 58, s. 69–81. Google Scholar
Danielewiczowa M. (2021): Aspekt tematyczny w informacyjnej strukturze wypowiedzi. Rozszerzanie i integracja wiedzy. Warszawa.
Crossref
Google Scholar
Ebeling C.L. (1984): On the meaning of the Russian infinitive. [W:] Signs of Friendship, to Honour of André G.F. van Holk, Slavist, Linguist, Semiotician. Red. J.J. Van Baak. Amsterdam, s. 97–130. Google Scholar
Fortuin E.L.J. (2007): Modality and aspect: Interaction of constructional meaning and aspectual meaning in the dative-infinitive construction in Russian. „Russian Linguistics” 31(3), s. 201–230.
Crossref
Google Scholar
Gębka-Wolak M. (2006): O składni „Murów Jerycha” Tadeusza Brezy. [W:] Światy przedstawione. Prace z historii i teorii literatury ofiarowane Profesorowi Jerzemu Speinie. Red. M. Kalinowska i in. Toruń, s. 213–221. Google Scholar
Gębka-Wolak M. (2007): O konstrukcjach typu Nie mnie o tym decydować. [W:] Z przeszłości i teraźniejszości języka polskiego. Red. J. Kamper-Warejko, J. Kulwicka-Kamińska, K. Nowakowska. Toruń, s. 259–270. Google Scholar
Israeli A. (2013): Dative-infinitive constructions in Russian. Taxonomy and semantics. [W:] Current Studies in Slavic Linguistics. Red. I. Kor Chahine. Philadelphia, s. 199–224. Google Scholar
Israeli A. (2014): Dative-infinitive BY constructions in Russian. Taxonomy and semantics. [W:] New Insights into Slavic Linguistics. Red. J. Witkoś, S. Jaworsky. Frankfurt, s. 141–159.
Crossref
Google Scholar
Israeli A. (2016): Dative-infinitive constructions with the particle že in Russian: taxonomy and semantics. „Slavic and East European Journal” 60(2), s. 307–336.
Crossref
Google Scholar
Koszkarjowa N., Kołosowa T. (2015): Infinitivnye predloženiâ i ih mesto v paradigme èlementarnyh prostyh predloženij kak edinic âzyka // Vestnik Novosibirskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriâ: Istoriâ, filologiâ. Т. 14. Vyp. 2: Filologiâ, s. 29–42. Google Scholar
Moroz A. (2002): Strukturalna charakterystyka konstrukcji składniowych zawierających składnik zerowy. Toruń. Google Scholar
Paduczewa E. (2018): Infinitiv. [W:] Russkaâ korpusnaâ grammatika. Online: , dostęp 25.05.2021. Google Scholar
Pisarkowa K. (1984): Historia składni języka polskiego. Wrocław. Google Scholar
Řeháček L. (1958): Syntaktické funkce polského infinitivu ve srovnání s češtinou, Sborník slavistickích prací vĕnovaných IV. Mezinárodnímu sjezdu slavistů v Moskvĕ. Red. K. Horálek, J. Kurz. Praha, s. 52–64. Google Scholar
Řeháček L. (1966): Sémantika a syntax infinitivu v současném polském spisovném jazyce. Praha. Google Scholar
Świdziński M. (1982): Związki syntaktyczne z grupą bezokolicznikową w języku polskim. „Prace Filologiczne” 31, s. 231–244. Google Scholar
Świdziński M. (1993): Dalsze kłopoty z bezokolicznikiem. [W:] Z zagadnień językoznawstwa synchronicznego i diachronicznego. Red. J. Linde-Usiekniewicz, R. Huszcza. Warszawa, s. 303–313. Google Scholar
Timberlake A. (2004): A Reference Grammar of Russian. Oxford. Google Scholar
Timofiejew K. (1950): Ob osnovnyh tipah infinitivnyh predloženij v sovremennom russkom literaturnom âzyke. [W:] Voprosy sintaksisa sovremennogo russkogo âzyka. Red. V. Vinogradov. Moskva 1950, с. 257–301. Google Scholar
Weiss D. (1993): Infinitif et datif en polonais moderne – un couple malheureux? [W:] Completude et incompletude dans les langues romanes et slaves. Red. S. Karolak, T. Muryn, Kraków, s. 444–487. Google Scholar
Wierzbicka A. (1966): Slavânskij datives cum infinitive, „International Journal of Slavic linguistics and poetics” IX, s. 82–102. Google Scholar
Veyrenc J. (1973): Structure de la proposition infinitive impersonnel (en russe contemporain). „Revue des Études Slave” 49, s. 351–358.
Crossref
Google Scholar
Veyrenc J. (1979): Les propositions infinitives en russe. Paris. Google Scholar
Veyrenc J. (1980): Études sur le verbe russe. Paris 1980, s. 296–303. Google Scholar
Zołotowa G. (1973): Očerk funkcionalʹnogo sintaksisa russkogo âzyka. Moskva 1973. Google Scholar
Zołotowa G. (1990): O russkih infinitivnyh predloženiâh. [W:] Carina Amicorum: Carin Davidsson Septuagenariae 23.03.1990 oblata. Red. M. Björklund, H. Lundberg, J. Orlov. Turku, s. 341–350. Google Scholar
Uniwersytet Warszawski
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.