Nie tylko retoryczna. Anafora jako przedmiot badań językoznawstwa francuskiego

Agata Rębkowska

Uniwersytet Wrocławski


Abstract

Artykuł przedstawia główne koncepcje anafory w językoznawstwie francuskim.
Przedmiotem opisu są w pierwszej kolejności kryteria definicyjne anafory, która
postrzegana bywa jako relacja zależności interpretacyjnej zarówno na płaszczyźnie
tekstowej, jak i pragmatycznej. W dalszej części przedstawiono typologię anafor w oparciu
o kryterium morfologiczne, związane z naturą wyrażenia anaforycznego, i semantyczne,
dotyczące związku referencyjnego między wyrażeniem anaforycznym a poprzednikiem.
Ostatnia część poświęcona jest głównym kierunkom badań nad anaforą, otwierającym
perspektywy badawcze w kontekście innych języków oraz na płaszczyźnie porównawczej.


Schlagworte:

anafora, koreferencja, językoznawstwo francuskie


Achard-Bayle G. (1998): Référence, identité, changement: La désignation des référents en contextes évolutifs. Études de cas: les récits de métamorphoses. „L’Information Grammaticale” 77, 50–53.
Crossref   Google Scholar

Achard-Bayle G. (2001): Grammaire des métamorphoses: Référence, identité, changement, fiction. Louvain-la-Neuve.
Crossref   Google Scholar

Apothéloz D. (1995): Rôle et fonctionnement de l’anaphore dans la dynamique textuelle. Geneva.   Google Scholar

Béguelin M.-J. (1988): Norme et textualité. Les procédés référentiels considérés comme déviants en langue écrite. [W:] La langue française est-elle gouvernable ? Red. G. Schoeni et al. Neuchâtel, Paris, 185–216.   Google Scholar

Béguelin M.-J. (1989): Anaphores, connecteurs, et processus inférentiels. [W:] Modèles du discours. Recherches actuelles en Suisse romande. Red. C. Rubattel. Berne, 303–336.   Google Scholar

Béguelin, M.-J. (1999): Anaphores non catégorisantes, structures lexicales, et cognition. [W:] Lexique et cognition. Red. M. Fruyt, P. Valentin. Paris, 9–32.   Google Scholar

Berrendonner A. (1983): Connecteurs pragmatiques et anaphore. „Cahiers de linguistique française” 5, 215–246.   Google Scholar

Berrendonner A., Béguelin M.-J. (1996): De quelques adjectifs à rendement anaphorique: premier, dernier, autre. [W:] L’adjectif: une catégorie hétérogène. Red. G. Gross et al. Pise, 475–502.   Google Scholar

Berthonneau A.-M., Kleiber G. (1993): Pour une nouvelle approche de l’imparfait: l’imparfait, un temps anaphorique méronomique. „Langages” 27/112, 55–73.
Crossref   Google Scholar

Boch F., Rinck F. (2015): Anaphores démonstratives dans les écrits d’étudiants de Master: comparaison avec les pratiques expertes. „Linx” 72, , dostęp: 10.03.2021.
Crossref   Google Scholar

Bres J., Nowakowska A., Sarale J.-M. (2019): Petite grammaire alphabétique du dialogisme. Paris.   Google Scholar

Charolles M. (1990): L’anaphore: problèmes de définition et de classification. „Verbum” 14, 203–215.   Google Scholar

Charolles M. (1999): Associative anaphora and its interpretation. „Journal of Pragmatics” 31/3, 311–326.
Crossref   Google Scholar

Charolles M., Schnedecker C. (1993): Coréférence et identité: le problème des référents évolutifs. „Langages” 112, 106–126.
Crossref   Google Scholar

Cichońska M. (2000): Wyrażenia zaimkowe w kształtowaniu dyskursu potocznego. Katowice.   Google Scholar

Corblin F. (1983): Défini et démonstratif dans la reprise immédiate. „Le Français moderne” 2, 118–134.   Google Scholar

Corblin F. (1985): Remarques sur la notion d’anaphore. „Revue québécoise de linguistique” 15/1, 173–195.
Crossref   Google Scholar

Cornish F. (2006): Relations de cohérence et anaphores en contexte inter-phrastique: une symbiose parfaite. „Langages” 3/163, 37–55.
Crossref   Google Scholar

Cornish F. (2009): Le rôle des anaphores dans la mise en place des relations de cohérence dans le discours: l’hypothèse de J.R. Hobbs. „Journal of French Language” 19/2, 159–181.
Crossref   Google Scholar

De Mulder W., Tasmovski-De Ryck L. (1997): Référents évolutifs, syntagmes nominaux et pronoms. „Verbum” 19/1–2, 121–135.   Google Scholar

De Weck G. (1991): La cohésion dans les textes d’enfants. Étude du développement des processus anaphoriques. Neuchâtel.   Google Scholar

Descombes Dénervaud M., Jespersen J. (1992): L’anaphore conceptuelle dans l’argumentation écrite. „Pratiques: linguistique, littérature, didactique” 73, 79–95.
Crossref   Google Scholar

Détrie C., Siblot P., Verine B., Steuckardt A. (red.) (2017): Termes et concepts pour l’analyse du discours. Une approche praxématique. Paris.
Crossref   Google Scholar

Dubois J. (1965): Grammaire structurale du français. Nom et pronom. Paris.   Google Scholar

Dubois J., Giacomo M., Guespin L., Marcellesi C., Marcellesi J.-B., Mével J.-P. (1972): Dictionnaire de linguistique. Paris.   Google Scholar

Ducrot O., Todorov T. (red.) (1972): Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage. Paris.   Google Scholar

Fall K., Vignaux G., Boivin M. (1994): Les études sur l’anaphore: quelques orientations actuelles dans le contexte européen. „Linguistica Atlantica” 16, 45–58.   Google Scholar

Fradin B. (1984): Anaphorisation et stéréotypes nominaux. „Lingua” 64/3, 325–369.
Crossref   Google Scholar

Gardelle L., Rossi C., Vincent-Durroux L. (2019): La gestion de l’anaphore en discours: complexités et enjeux. „Cahiers de praxématique” 72, , dostęp: 14.04.2021.
Crossref   Google Scholar

Grochowski M. (red.) (1996): Anafora w strukturze tekstu. Warszawa.   Google Scholar

Hassan R., Leber-Marin J., Marcos H., Morgenstern A., Parès J., Salazar-Orvig A. (2006): Peut-on parler d’anaphore chez le jeune enfant ? Le cas des pronoms de 3e personne. „Langages” 3/163, 10–24.
Crossref   Google Scholar

Kara M., Wiederspiel B. (2011): Anaphore résomptive conceptuelle et mémoire discursive: entre identité et altérité. „Itinéraires” 2, , dostęp: 13.04.2021.
Crossref   Google Scholar

Kęsik M. (1989): La Cataphore. Paris.   Google Scholar

Kęsik M. (2014): Cataphore / anaphore: complémentarité référentielle, sémantique et syntaxique. [W:] Les théories du sens et de la référence. Hommage à Georges Kleiber. Red. R. Daval et al. Reims, 567–578.   Google Scholar

Kleiber G. (1988): Peut-on définir une catégorie générale de l’anaphore ? „Vox Romanica” 47, 1–13.   Google Scholar

Kleiber G. (1990): Quand il n’a pas d’antécédent. „Langages” 97, 24–50.
Crossref   Google Scholar

Kleiber G. (1991): Anaphore-deixis: où en sommes-nous ? „L’Information Grammaticale” 51, 3–18.
Crossref   Google Scholar

Kleiber G. (1992): L’anaphore: d’un problème à l’autre. „Le français moderne” 60/1, 1–22.   Google Scholar

Kleiber G. (1993): L’anaphore associative roule-t-elle ou non sur les stéréotypes? [W:] Lieux communs, stéréotypes, clichés. Red. C. Plantin. Paris, 354–371.   Google Scholar

Kleiber G. (1995): Anaphore associative, thèse lexico-stéréotypique: oui, mais... „Cahiers de praxématique” 24, 69–85.
Crossref   Google Scholar

Kleiber G. (1999): Anaphore associative et relation partie-tout: condition d’aliénation et principe de congruence ontologique. „Langue française” 122, 70–100.
Crossref   Google Scholar

Kleiber G. (2000): Le possessif via l’anaphore associative. [W:] La Linguistica Francesa en Espana Camino del Siglo XXI. Red. M.L. Casal Silva. et al. Saint Jacques de Compostelle, 55–74.   Google Scholar

Kleiber G. (2003): Un « puzzle » référentiel en anaphore associative. [W:] Lingua portuguesa: estruturas, usos e contrastes. Red. F.I. Fonseca, F.I., A.M. Brito. Porto, 97–110.   Google Scholar

Kleiber G. Patry R., Ménard N. (1993): Anaphore associative: dans quel sens « roule »-t-elle? „Revue québécoise de linguistique” 22/2, 139–162.
Crossref   Google Scholar

Kleiber G., Schnedecker C. (1995): Référence inférence: l’anaphore associative. „Cahiers de praxématique” 24, , dostęp: 10.01.2021.   Google Scholar

Lundquist L. (2003): L’anaphore associative en danois et en français, sur quoi roule-t-elle? Étude contrastive et expérimentale. [W:] Aspects linguistiques de la traduction. Red. I.M. Herslund. Bordeaux, 105–124.   Google Scholar

Lundquist L. (2005): Noms, verbes et anaphores (in)fidèles. Pourquoi les Danois sont plus fidèles que les Français? „Langue française” 145, 73–91.
Crossref   Google Scholar

Lundquist L., Minel J.-L., Couto J. (2012): La navigation discursive. L’anaphore résomptive et mouvement discursif. [W:] L’analyse du discours dans la société. Red. F. Pugnière-Saavedra et al. Paris, 365–389.   Google Scholar

Maillard M. (1972): Anaphores et cataphores. „Communications” 19, 93–104.
Crossref   Google Scholar

Maillard M. (1974): Essai de typologie des substituts diaphoriques. „Langue française” 21, 55–71.
Crossref   Google Scholar

Magri-Mourgues V. (2014): Entre écrit et oral – L’anaphore rhétorique dans le discours de campagne. L’exemple de N. Sarkozy, , dostęp: 20.05.2021.   Google Scholar

Mayaffre D. (2015): L’anaphore rhétorique. „Pratiques”, 165–166, , dostęp: 11.01.2021.
Crossref   Google Scholar

Milner J.-C. (1976): Réflexions sur la référence. „Langue française” 30, 63–73.
Crossref   Google Scholar

Milner J.-C. (1982): Ordres et raisons de langue. Paris.   Google Scholar

Ogrodniczuk M., Głowińska K., Kopeć M., Savary A., Zawisławska M. (2014): Annotation. Resolution and Evaluation in Polish. Berlin.
Crossref   Google Scholar

Perdicoyanni-Paléologou H. (2001): Le concept d’anaphore, de cataphore et de déixis en linguistique française. „Revue québécoise de linguistique” 29/2, 55–77.
Crossref   Google Scholar

Rabatel A. (2004): Quand voir c’est (faire) penser. Motivation des chaînes anaphoriques et point de vue. „Cahiers de Narratologie” 11, , dostęp: 11.03.2021.
Crossref   Google Scholar

Reboul A. (1989): Résolution de l’anaphore pronominale: sémantique et/ou pragmatique. „Cahiers de linguistique française” 10, 77–100.   Google Scholar

Reichler-Béguelin M.-J. (1988): Anaphore, cataphore et mémoire discursive. „Pratiques: linguistique, littérature, didactique” 57, 15–43.
Crossref   Google Scholar

Riegel M., Pellat J.-C., Rioul R. (1994): Grammaire méthodique du français. Paris.   Google Scholar

Salles M. (2010): Anaphore associative et relations de cohérence: une expression particulière de la relation Assertion-Indice. „Discours” 6, , dostęp: 12.02.2021.
Crossref   Google Scholar

Salles M. (2011): Que présuppose l’anaphore dite présuppositionnelle? Sur la coréférenciation des expressions nominales complètes. „Journal of French Language Studies” 21/2, 191–208.
Crossref   Google Scholar

Schnedecker C. (2019): De l’intérêt de la notion de chaîne de référence par rapport à celles d’anaphore et de coréférence. „Les cahiers de praxématique”, , dostęp: 10.01.2021.
Crossref   Google Scholar


Veröffentlicht
2022-12-15

##plugins.themes.libcom.cytowania##

Rębkowska, A. (2022). Nie tylko retoryczna. Anafora jako przedmiot badań językoznawstwa francuskiego. Prace Językoznawcze, 24(4), 63–79. https://doi.org/10.31648/pj.8175

Agata Rębkowska 
Uniwersytet Wrocławski