Classification of units in phraseology – a contemporary typological proposal
Abstract
The article concerns the issue of classifying phraseological units. In the first part of the text, the author reviews various typological concepts that appeared in phraseology in the 20th and 21st century. The analysis reveals a number of changes that have occurred in phraseology over the years in line with the development of this research field. In the second part of the article, the author presents a proposal for the classification of phraseological units which correlates with the contemporary scope of phraseological research. The proposed typology includes three groups of phraseological units, such as phraseological syntagms, functional phraseological sequences and phraseological utterances. Phraseological syntagms include two subgroups, i.e. collocations and locutions, while phraseological utterances are divided into paremias and pragmatemes. Each of the groups distinguished in the proposed typology is defined, described and provided with examples in the text.
Keywords:
phraseology, phraseological unit, idiom, classificationReferences
Bally Ch. (1909): Traité de Stylistique française. Paris. Google Scholar
Blanco Escoda X., Mejri S. (2018): Les Pragmatèmes. Paris. Google Scholar
Bürger H. (1998, [2010, 2015]): Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin. Google Scholar
Chlebda W. (1989): Teoria frazeologiczna a nauczanie języka obcego. „Prace Językoznawcze”. Katowice, nr 15, s. 96–108. Google Scholar
Chlebda W. (2003): Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy. Łask. Google Scholar
Chlebda W. (2005): Szkice o skrzydlatych słowach. Interpretacje lingwistyczne. Opole. Google Scholar
Chlebda W. (red.) (2010): Na tropach reproduktów: w poszukiwaniu wielowyrazowych jednostek języka. Opole. Google Scholar
Chlebda W. (2020): Reprodukowalność, reprodukcja, reprodukty. [W:] Frazeologia a reprodukowalność w teorii i w praktyce komunikacyjnej: problemy – metody analizy – opis. Red. W. Chlebda, J. Tarsa. Białystok, s. 27–50. Google Scholar
Firth J.R. (1957): Modes of Meaning. „Papers in Linguistics 1934–1951”. Londyn, s. 190–215. Google Scholar
Gonzàlez Rey I. (2002): La phraséologie du français. Toulouse. Google Scholar
Gonzàlez Rey I. (2007): La didactique du français idiomatique. Fernelmont, Belgique. Google Scholar
Gonzàlez Rey I. (2021): La nouvelle phraséologie du français. Toulouse. Google Scholar
Gréciano G. (2003): Phraséologie et traduction. [W:] Traduire la langue. Traduire la culture. Google Scholar
Red. S. Mejri, T. Baccouche, A. Clas, G. Gross. Paris, s. 81–93. Google Scholar
Gross G. (1996): Les expressions figées en français. Noms composés et autres locutions. Paris. Google Scholar
Halliday M.A. (1966): Lexis as a Linguistic Level. [W:] In Memory of John Firth. Red. C.E. Bazell and others. Londyn, s. 148–162. Google Scholar
Hausmann F.J. (2004): Was sind eigentlich Kollokationen? [W:] Wortverbindungen – mehr oder weniger fest. Red. K. Steyer. Berlin, s. 309–334.
Crossref
Google Scholar
Jędrzejko E. (2000): Frazeologia w przestrzeni lingwistyki «integralnej». „Annales UMCS” 18, s. 99–120. Google Scholar
Katz J.J., Postal P.M. (1963): Semantic interpretation of idioms and sentences containing them. „M.I.T. Quarterly Progress Report” 70, s. 275–282. Google Scholar
Kosek I. (2015): Frazeologia i frazeografia polska w badaniach po 1989 roku. „Język Polski” 95, s. 43–54.
Crossref
Google Scholar
Krasnowolski A. (1899): Słowniczek frazeologiczny. Warszawa. Google Scholar
Krasnowolski A. (1905–1906): Przenośnie mowy potocznej. Cz. 1 i 2. Warszawa. Google Scholar
Lewicki A.M. (1976): Wprowadzenie do frazeologii syntaktycznej. Teoria związku frazeologicznego. „Prace Naukowe UŚ”, nr 116. Google Scholar
Lewicki A.M. (1983): Składnia związków frazeologicznych. „Biuletyn PTJ”, z. XL, s. 75–83. Google Scholar
Lewicki A.M. (1999): Od przysłowia do frazeologizmu. [W:] Studia lingwistyczne ofiarowane prof. K. Polańskiemu na 70-lecie Jego Urodzin. Red. W. Banyś, L. Bednarczuk, S. Karolak. Katowice, s. 157–163. Google Scholar
Lewicki A.M. (2003): Studia z teorii frazeologii. Łask. Google Scholar
Mejri S. (1997): Le figement lexical. Descriptions linguistiques et structuration sémantique. Publications de la Faculté des Lettres de la Manouba. Série: Linguistique. Vol. X.
Crossref
Google Scholar
Mel’čuk I. (1995): Phrasemes in language and phraseology in linguistics. [W:] Idioms: Structural and psychological perspectives. Red. M. Everaert, E.-J. van der Linden, A. Schenk, R. Schroeder. New Jersey, s. 167–232. Google Scholar
Mel’čuk I. (2011): Phrasèmes dans le dictionnaire. [W:] Le figement linguistique: la parole entravée. Red. J.-C. Anscombre, S. Mejri. Paris, s. 41–61. Google Scholar
Mel’čuk I. (2013): Tout ce que nous voulions savoir sur les phrasèmes, mais… „Cahiers de Lexicologie” 102, s. 129–149. Google Scholar
Müldner-Nieckowski P. (2007): Frazeologia poszerzona. Warszawa. Google Scholar
Pajdzińska A. (2004): Wielonurtowość współczesnych badań frazeologicznych. „Poradnik Językowy” 2, s. 27–38. Google Scholar
Polański K. (red.) (1993): Encyklopedia językoznawstwa ogólnego. Wrocław. Google Scholar
Pottier B. (1987): Théorie et analyse en linguistique. Paris. Google Scholar
Sinclair J. (1991): Corpus, Concordance, Collocation. Oxford. Google Scholar
Skorupka S. (1952): Typy połączeń frazeologicznych. „Poradnik Językowy”, z. 5, s. 12–20. Google Scholar
Skorupka S. (1967): Słownik frazeologiczny języka polskiego. T. I. Warszawa. Google Scholar
Skorupka S. (1969): Podstawy klasyfikacji jednostek frazeologicznych. „Prace Filologiczne”. Vol. XIX, s. 219–226. Google Scholar
Solano Rodríguez Á. (2018): Cartographie mentale et pragmatèmes en classe de langue vivante étrangère. [W:] La phraséologie contrastive. Red. O. Soutet, I. Sfar, S. Mejri. Paris, s. 263–278. Google Scholar
Thun H. (1975): Quelques relations systématiques entre groupements de mots figés. „Cahiers de Lexicologie” 27.2. Google Scholar
Winogradow W.W. (1946): Osnovnij ponjatija russkoj fraseologii, kak lingvisticeskoj discipliny. Leningrad. Google Scholar
Winogradow W.W. (1947): Ob osnovnij Tipaj Fraseologicheskij iedinits v russkom jazike. Moskwa. Google Scholar
Wray A., Perkins M.R. (2000): The functions of formulaic language: an integrated model. „Language & Communication” 20, s. 1–28.
Crossref
Google Scholar
Wysoczański W. (2015): Integralność we współczesnych badaniach frazeologicznych. [W:] Linguo-Cultural Research on Phraseology. Vol. 3. Red. J. Szerszunowicz, B. Nowowiejski & P. Ishida, K. Yagi. Białystok, s. 37–63. Google Scholar