Turcyzmy w języku i świadomości młodych Chorwatów (na podstawie badań ankietowych)
Abstrakt
Obecność i status turcyzmów we współczesnym języku chorwackim to zagadnienia, które nie zostały do dzisiaj szczegółowo opisane w literaturze naukowej. Jeśli już temat ten był podejmowany, to najczęściej w szerszym kontekście, przy okazji opisu tzw. serbizmów. Przedmiotem niniejszego artykułu jest stosunek młodych Chorwatów do zapożyczeń z języka tureckiego. W celu zbadania tego zagadnienia posłużono się ankietą, którą wypełniło 589 respondentów urodzonych i mieszkających w Chorwacji. Wypowiedzi młodych Chorwatów dotyczące samej koncepcji zapożyczania z języków obcych, a przede wszystkim stosowania konkretnych turcyzmów, zestawione zostały z danymi korpusowymi oraz z informacjami zamieszczonymi w słownikach i poradnikach językowych. Badania pokazały dużą tolerancję młodych Chorwatów w stosunku do obcych zapożyczeń, także z języka tureckiego. Ponadto ankietowani, wbrew normatywnym zaleceniom obecnym
w słownikach i poradnikach, stosują turcyzmy na co dzień, a niektóre rodzime ekwiwalenty
uważają za formy sztuczne i nacechowane.
Słowa kluczowe:
turcyzmy, język chorwacki, zapożyczenia z języków obcych, puryzm językowyBibliografia
Andrić M. (2003): Turcizmi u seoskom govoru Slavonije. “Migracijske i etničke teme” 19(1), pp. 15–25. Google Scholar
Brozović D. (2000): Odoše Turci, ostaše turcizmi. ”Vijenac” 173, , accessed: 31.10.2022. Google Scholar
Czerwiński M. (2005): Język – ideologia – naród. Polityka językowa w Chorwacji a język mediów. Kraków. Google Scholar
Esih I. (1942): Turcizmi: rječnik turskih, arapskih i perzijskih riječi u hrvatskom književnom jeziku i pučkom govoru. Zagreb. Google Scholar
Friedman V.A. (1978): On the semantic and morphological influence of Turkish on Balkan Slavic. [In:] Papers from the Fourteenth Regional Meeting. Chicago Linguistic Society. D. Farkas et al. (eds). Chicago, pp. 108–118. Google Scholar
Friedman V.A. (2002): Balkan Turkish in Macedonia and adjacent areas. [In:] The Turks. Vol. 6. H.C. Güzel et al. (eds). Ankara, pp. 609–616. Google Scholar
Gadjeva S. (2008): Dynamisme de l’emprunt: les turcismes dans la langue bulgare. “Neologica“ 2, pp. 131–147. Google Scholar
Greenberg R. (2005): Jezik i identitet na Balkanu. Raspad srpsko-hrvatskoga. Zagreb. Google Scholar
Hafez O. (1996): Phonological and Morphological Integration of Loanwords into Egyptian Arabic. “Égypte/Monde arabe” 27–28, pp. 383–410, , accessed: 31.10.2022.
Crossref
Google Scholar
Hoffer B.L. (2002): Language Borrowing and Language Diffusion: an Overview. “Intercultural Communication Studies” XI–2, pp. 1–36. Google Scholar
Juraga E. (2010): Turcizmi u murterskom govoru. ”Čakavska rič“ XXXVIII. 1–2, pp. 333–342. Google Scholar
Kazazis K. (1972): The status of Turkisms in the present-day Balkan languages. [In:] Aspects of the Balkans. Continuity and change. H. Birnbaum, S. Vryonis (eds). Den Haag, pp. 87–116.
Crossref
Google Scholar
Kostanjevac D., Tomas D. (2010): Jezični purizam i turcizmi u djelu “Satir” M.A. Relkovića. “Hrvatistika“ 4,4, pp. 233–248. Google Scholar
Mackridge P. (2014), Greeks’ Attitudes to Turkish Features in their Language. [In:] When Greeks and Turks Meet. Interdisciplinary Perspectives on the Relationship Since 1923. V. Lytra (ed.), pp. 163–184. Google Scholar
Nosić M. (2005): Rječnik posuđenica iz turskog jezika. Rijeka. Google Scholar
Opačić N. (2015): Reci mi to kratko i jasno. Zagreb. Google Scholar
Stamenov M. (2011): Sădbata na turcizmite v bălgarskija ezik i bălgarskata kultura. Sofija. Google Scholar
Škaljić A. (1966): Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku. Sarajevo. Google Scholar
Thomas G. (1991): Linguistic purism. New York. Google Scholar
Turk M. (1996): Jezični purizam, “Fluminensia“ 1–2, pp. 63–79. Google Scholar
Velić L. (2019): Udio talijanizama i turcizama u kninskome govoru. “Croatica et Slavica Iadertina“ XV/II, pp. 425–442.
Crossref
Google Scholar
Vranić S., Zubčić S. (2013): Turcizmi u frazemima hrvatskih govora. ”Filologija” 60, pp. 103–145. Google Scholar
Wendt H.F. (1960): Die türkischen Elemente im Rumänischen. Berlin.
Crossref
Google Scholar