PRZYIMKI JAKO ZNACZNIKI RÓŻNYCH KONCEPTUALIZACJI: ANALIZA ZAGADNIENIA NA PRZYKŁADZIE JĘZYKA WŁOSKIEGO

Katarzyna Kwapisz-Osadnik

Instytut Języków Romańskich i Translatoryki Uniwersytet Śląski w Katowicach


Abstrakt

This article is devoted to the uses of different Italian prepositions in expressions
describing the same fragment of reality, as exemplified by: una ragazza dai capelli
rossi and con una ragazza (i) capelli rossi, both referring to a red-haired girl. Situating
the research in the field of Cognitive Grammar by R. Langacker (the relation between
a trajector and a landmark) and based on the conception of pre-cognitive schema, the
following hypotheses were verified: 1. preposition, as a relational category, reconstructs
in a sentence the relation between the trajector and the landmark; 2. preposition, as
a localistic category, illustrates the spatial and/or temporal mutual distribution of the
trajector and the landmark; 3. the ordering of the trajector and the landmark does
not necessarily reflect the order of perceived elements: the element expressed after
a preposition can be a starting point to the perception of a scene; 4. differences in
the choice of prepositions express different ways to conceptualize the same fragment
of reality; 5. prototypical uses of prepositions refer to relational schemas and localistic
pre-conceptual schema; 6.there exist asemantic uses of prepositions, as indicated
by language users’ preferences; 7. each preposition has its own semantic invariant.


Słowa kluczowe:

Italian preposition, conceptualization, imagery, pre-conceptual schemata


Cervoni Jean. 1991. La préposition: étude sémantique et pragmatique. Paris-Louvain-
-la-Neuve: Duculot.

Dardano Maurizio, Trifone Pietro. 2011. Grammatica italiana con nozioni di linguistica.
Bologna: Zanichelli.

Desclés Jean-Pierre. 1990. Langages applicatifs, langages naturels et cognition. Paris:
Hermès.

Desclés Jean-Pierre, Banyś Wiesław. 1997. Dialogue à propos des invariants du langage.
„Etudes Cognitives“ nr 2: 11-36.

Desclés Jean-Pierre. 2005. Représentations cognitives opérées par les langues. „Neophilologica“
nr 17: 17-42.

Johnson Mark. 1987. The Body in the Mind. Chicago: Chicago University Press.
Karolak Stanisław. 2007. Składnia francuska o podstawach semantycznych. Kraków:
Collegium Columbinum.

Lakoff George, Johnson Mark. 1998. Elementi di linguistica cognitiva. Urbino: QuattroVenti.
Langacker Ronald. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Stanford: Stanford University
Press.

Langacker Ronald. 2003. Model dynamiczny oparty na uzusie. W: Akwizycja języka
w świetle językoznawstwa kognitywnego. Red. Dąbrowska E., Kubiński W. Kraków:
Universitas: 30-114.

Langacker Ronald. 2009. Gramatyka kognitywna. Kraków: Universitas.
Kwapisz-Osadnik Katarzyna. 2013. Tra percezione e lingua: alcune osservazioni sul
funzionamento dei complementi che fanno riferimento alle proprietà fisiche degli
esseri umani. „Studia Romanica Posnaniensa” nr 40: 32-41.

Malinowska Maria. 2005. Il ruolo degli schemi iconici (parte-tutto, percorso, punto iniziale,
contenitore, supporto e contiguità) nella semantica preposizionale in italiano.
Kraków: Wyd. UJ.

Malinowska Maria. 2013. La preposizione In e i suoi corrispondenti polacchi-uno studio
cognitivo. „Romanica Cracoviensa” nr 13: 61-70.

Malinowska Maria. 2014. Insegnamento delle preposizioni IN, SU, A a discenti di madrelingua
polacca (livelli C1 e C2) – uno studio cognitivo. „Romanica Cracoviensa”
nr 14: 125-137.

Marinucci Marcello. 1999. La lingua italiana. Torino: Bruno Mondatori.

Moretti Giovanni Battista, Grego Bolli Giuliana, Cernetti Paoloni Antonella. 1997.
L’Italiano come seconda lingua. Perugia: Guerra Edizioni.

Prandi Michele. 2011. Grammatica della lingua italiana. Torino: Petrini Editore.

Przybylska Renata. 2002. Polisemia przyimków polskich w świetle semantyki kognitywnej.
Kraków: Universitas.

Serianni Luca. 2006. Grammatica italiana. Torino: Utet Università.

Widłak Stanisław. 2004. Gramatyka języka włoskiego. Warszawa: Wiedza Powszechna.
Pobierz


Opublikowane
2017-06-01

Cited By /
Share

Kwapisz-Osadnik, K. (2017). PRZYIMKI JAKO ZNACZNIKI RÓŻNYCH KONCEPTUALIZACJI: ANALIZA ZAGADNIENIA NA PRZYKŁADZIE JĘZYKA WŁOSKIEGO. Acta Neophilologica, 1(XIX), 135–145. https://doi.org/10.31648/an.675

Katarzyna Kwapisz-Osadnik 
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki Uniwersytet Śląski w Katowicach