Европейские связи Бориса Пастернака
Zygmunt Zbyrowski
BydgoszczАннотация
Borys Pasternak kontynuował i rozwijał rodzinne tradycje kontaktów z kulturą europejską,
zwłaszcza niemiecką. Związki te miały charakter życiowy i twórczy. W dzieciństwie i młodości
dwukrotnie przebywał po kilka miesiêcy w Berlinie i studiował w Marburgu. Odwiedził wtedy
Wenecję. W 1935 r. uczestniczył w kongresie w Paryżu. Przy tych okazjach nawiązywał znajomo-
ci z wybitnymi przedstawicielami kultury europejskiej i podtrzymywał je korespondencyjnie.
Pasternak wniósł również duży i wartociowy wkład w adaptowanie do kultury rosyjskiej wybit-
nych dzieł literatury angielskiej (Szekspir), niemieckiej (Goethe, Schiller, Kleist) i m.in. polskiej
(Słowacki).
Библиографические ссылки
Gifford H. 1989. Pasternak and his western contemporaries. Boris Pasternak and his times, 13-31. Berkeley.
Zbyrowski Z. 1996. Borys Pasternak. Życie i twórczość. Bydgoszcz.
Rammelmayer A. 1957. „Die Philipps-Universitat zu Marburg in der russischen Geistesgeschichte und schonen Literatur”. Mitteilungen Universitatsbund Marburg 2-3: 70-93.
Schwarzband S. 1987. „Pasternak´s „Marburg”. On the Evolution of Poetic Structures”. Scottish Slavonic Review 8: 57-74.
Горелик Л.Л. 1999. «Немецкие культурные и мифологические влияния в «Истории одной контроктавы» Пастернака». Известия АН СССР. Серия лит. и языка 58: 5-6, 34-43.
Пастернак Б. 1983. Охранная грамота. Воздушные пути. Проза разных лет, 206-236. Москва.
Пастернак Б. 1974. «История одной контроктавы». Известия АН СССР. Серия лит. и языка 33: 150-161.
Пастернак Е. 1989. Борис Пастернак. Материалы для биографии. Москва.
Эрлих В. 1979. «Страсти разряды». Заметки о «Марбурге». Б. Пастернак 1890-1960, 281-288. Париж.
Bydgoszcz