Letters from Konstantin Golubov to Nikolay Ogarev: an attempt of linguostylistic analysis

Письма Константина Голубова Н. П. Огареву: попытка линвостилистического анализа

Helena Pociechina

Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie


Abstract

This article is part of a general study of the book collection of the former Fedoseevsky Holy Trinity and Saviour Monastery, located in Voinovo (currently Poland, formerly East Prussia). The author of the article presents a description of the content and style characterization of the open letters addressed from the Old-Believers publisher and writer Konstantin Golubov to a collaborator of the printing house Free Russian Press in London, the famous Russian poet, historian and political activist N. P. Ogarev. The letters were published in the third book of the religious-philosophical journal “Truth” (1868), which was published by Golubev in his own Slavic Press in Johannisburg (currently Pisz).


Keywords:

Slavic Press in Johannisburg     Russian revolutionary democrats     linguo-stylistics     the language of journalistic Old Believers texts in the 19th century


Богин, Г. И. (1980), Современная лингводидактика. Калинин. [Bogin, G. I. (1980), Sovremennaâ lingvodidaktika. Kalinin.]

Богин, Г. И. (1982), Концепция языковой личности: Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Калинин. [Bogin, G. I. (1982), Koncepciâ âzykovoj ličnosti: Avtoreferat dissertacii na soiskanie učenoj stepeni doktora filologičeskih nauk. Kalinin.]

Буданова, Н. Ф. (1990), Примечания. В: Ф. М. Достоевский, Собрание сочинений в пятнадцати томах. 7. «Бесы». Ленинград, 675-846. [Budanova, N. F. (1990), Primečaniâ. In: F. M. Dostoevskij, Sobranie sočinenij v pâtnadcati tomach. 7. «Besy». Leningrad, 675-846.]

Буданова, Н. Ф. (2007), Павел Прусский и его книга «Беседы о пришествии пророков Илии и Эноха, об антихристе и седминах Даниловых». В: Достоевский: Материалы и исследования. 18. Санкт-Петербург. 86-101. [Budanova, N. F. (2007), Pavel Prusskij i ego kniga «Besedy o prišestvii prorokov Ilii i Ènoha, ob antihriste i sedminah Danilovyh». In: Dostoevskij: Materialy i issledovaniâ. 18. Sankt-Peterburg.]

Даль, В. И. (1955), Толковый словарь живого великорусского языка. III. Москва. [Dalʹ, V. I. (1955), Tolkovyj slovarʹ živogo velikorusskogo âzyka. III. Moskva.]

Достоевский, Ф. М. (1930), Письма. В четырех томах. II. Письма 1867-1871 гг. Москва/Ленинград. Academia. [Dostoevskij, F. M. (1930), Pisʹma. V četyreh tomah. II. Pisʹma 1867-1871 gg. Moskva/Leningrad. Academia.]

Дьяченко, Г. (1993), Полный церковно-славянский словарь. Москва. [Dʹâčenko, G. (1993), Polnyj

cerkovno-slavânskij slovarʹ. Moskva.]

Иванцова, Е. В. (2010), О термине «языковая личность»: истоки, проблемы, перспективы использования. В: Вестник Томского государственного университета. Серия Филология. 4(12), 24-32. [Ivancova, E. V. (2010), O termine «âzykovaâ ličnostʹ»: istoki, problemy, perspektivy ispolʹzovaniâ. In: Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriâ Filologiâ. 4(12), 24-32.]

Караулов, Ю. Н. (1987), Русский язык и языковая личность. Москва. [Karaulov, Û. N. (1987), Russkij âzyk i âzykovaâ ličnostʹ. Moskva.]

Караулов, Ю. Н. (1989), Русская языковая личность и задачи её изучения. В: Язык и личность. Москва. [Karaulov, Û. N. (1989), Russkaâ âzykovaâ ličnostʹ i zadači eë izučeniâ. In: Âzyk i ličnostʹ. Moskva.]

Клевенский, М. М. (1941), Комментарии к «Исповеди» В. И. Кельсиева. В: Литературное наследство. 41-42, 442-482. [Klevenskij, M. M. (1941), Kommentarii k «Ispovedi» V. I. Kelʹsieva.

In: Literaturnoe nasledstvo. 41-42, 442-482.]

Кельсиев, В. И. (1860-62), Сборник правительственных сведений о раскольниках, сост. В. Кельсиевым. Вып. 1-4. Лондон. [Kelʹsiev, V. I. (1860-62), Sbornik pravitelʹstvennyh svedenij o raskolʹnikah, sost. V. Kelʹsievym. Vyp.1-4. London.]

Кельсиев, В. И. (1941), «Исповедь». В: Литературное наследство. 41-42, 253-482. [Kelʹsiev, V. I. (1941), «Ispovedʹ» In: Literaturnoe nasledstvo. 41-42, 253-482.]

Козьмин, Б. П. (1941), Из публицистического наследия Н. П. Огарева. Предисловие. В: Литературное наследство. 39/40, 289-316. [Kozʹmin, B. P. (1941), Iz publicističeskogo naslediâ N. P. Ogareva. Predislovie. In: Literaturnoe nasledstvo. 39/40, 289-316.]

Огарев, Н. П. (1866-1867), Частные письма об общем вопросе. В: Колокол. Газета А. И. Герцена и Н. П. Огарева, Москва 1962. [Ogarev, N. P. (1866-1867), Častnye pisʹma ob obŝem voprose. In: Kolokol. Gazeta A. I. Gercena i N. P. Ogareva, Moskva 1962.]

Потехина, Е. А. (2019), Языковая личность Константина Ефимовича Голубова. В: Калиновская В. Н., Малышева И. А. (ред.), Славянская историческая лексикология и лексикография. 2. Санкт-Петербург, 242-255. [Potehina, E. A. (2019), Âzykovaâ ličnostʹ Konstantina Efimoviča Golubova. In: Kalinovskaâ V. N., Malyševa I. A. (red.), Slavânskaâ istoričeskaâ leksikologiâ i leksikografiâ. 2. Sankt-Peterburg, 242-255.]

Рындзюнский, П. Г. (1956), Из переписки Огарева с Павлом Прусским (П. И. Ледневым). В: Литературное наследство. 63, 130-139. [Ryndzûnskij, P. G. (1956), Iz perepiski Ogareva s Pavlom Prusskim (P. I. Lednevym). In: Literaturnoe nasledstvo. 63, 130-139.]

Субботин, Н. И. (1868), Русская старообрядская литература за границей. В: Русский вестник. 76. I, 99-130. II, 325-353. [Subbotin, N. I. (1868), Russkaâ staroobrâdskaâ literatura za granicej. In: Russkij vestnik. 76. I, 99-130. II, 325-353.]

Чащина, Н. Ф. (1985), Герцен и старообрядцы Юго-Восточной Европы: Письмо Герцена и Огарева к А. В. Никитину. В: Литературное наследство. 96, 693-698. [Čaŝina, N. F. (1985), Gercen i staroobrâdcy Ûgo-Vostočnoj Evropy: Pisʹmo Gercena i Ogareva k A. V. Nikitinu. In: Literaturnoe nasledstvo. 96, 693-698.]

Черняк, Я. З. (1953), Неизданные и несобранные произведения Огарева: Из публицистического наследия. В: Литературное наследство. 61, 523-658. [Černâk, Â. Z. (1953), Neizdannye i nesobrannye proizvedeniâ Ogareva: Iż publicističeskogo naslediâ. In: Literaturnoe nasledstvo. 61, 523-658.]

Цейтлин, Р. М./Вечерка, Р./Благова, Э. (ред.), Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков). 2-е изд., стереотипное. Москва. [Cejtlin, R. M./Večerka, R./Blagova, È. (red.), Staroslavânskij slovarʹ (po rukopisâm X-XI vekov. 2-e izd., stereotipnoe. Moskva.)

Iwaniec, E. (2001), Droga Konstantyna Gołubowa od starowierstwa do prawosławia. Karty z dziejów duchowości rosyjskiej w drugiej połowie XIX wieku. Białystok, 2001.

Pociechina, H. (2018) Язык старообрядческой публицистики XIX в.: попытка характеристики явления. W: Przegląd Rusycystyczny. 2(162), 174-189.

Pociechina, H. (2019), Interferencja rosyjsko-cerkiewnosłowiańska w tekstach staroobrzędowych z XIX-XX wieku. W: Przegląd Wschodnioeuropejski. X/1, 373-388.

Wodak, R./Krzyżanowski, M. (red.) (2011), Jakościowa analiza dyskursu w naukach społecznych. Przepiórkowska, D. (tłum). Warszawa.

Wodak, R. (2015), Critical Discourse Analysis, Discourse-Historical Approach. In: The International Encyclopedia of Language and Social Interaction., 1st ed. Publisher: John Wiley & Sons, Inc. Editors:

K. Tracy. General Editor: C. Ilie and T. Sandel (Associate Editors, pp. 14). In: https://www.researchgate.net/publication/280621881_Critical_Discourse_Analysis_Discourse-Historical_Approach.

Published
2020-06-30

Cited by

Pociechina, H. (2020). Letters from Konstantin Golubov to Nikolay Ogarev: an attempt of linguostylistic analysis: Письма Константина Голубова Н. П. Огареву: попытка линвостилистического анализа. Przegląd Wschodnioeuropejski, 11(1), 361–373. https://doi.org/10.31648/pw.5994

Helena Pociechina 
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie