SYNDROM DAWIDA. JAMES BALDWIN NA ZACHODZIE I W ROSJI
Grzegorz Ojcewicz
Instytut Neofilologii Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w OlsztynieAbstrakt
The article focuses on the reception of literary works by James Arthur Baldwin (1924-1987) in
the West and in Russia. This classic of American literature showed himself to contemporary readers
not only as a gifted prose writer, playwright and feature writer, but also as a radical social activist
committed to the fight against American racism. The book Giovanni ’s Room, ranking among the
golden hundred of the world literature of the second half of the 20th century, is regarded as the first
American novel featuring homosexual love and an important voice in the fight against homophobia.
Baldwin proves that we are slaves to the culture the main character, David, is a victim of.
Słowa kluczowe:
David Syndrome James Baldwin RussiaBibliografia
Baldwin J., Mój Giovanni, tłum. A. Selerowicz, Warszawa 1991.
Basiuk T., ,,Queerowanie” po polsku, w: <http://www.nic-tak-samo.uni.wroc.pl/teksty/basiuk.html>.
Могутин Я., Нечто в роде любви. Предисловие к роману Джеймса Болдуина „Комната Джованни”, w: <http://www.mitin.com/people/mogutin/baldwin.shtml>.
Болдуин Д., „Комната Джованни”. Нечто вроде любви. Предисловие Александра Шаталова и Ярослава Могутина, w: <http://www.gay.ru/art/literat/books/bolduin/jovanni0.htm>.
<http://www.kirjasto.sci.fi/jbaldwin.htm>, <http://www.rapp-style.hip-hop.pl/html/james_baldwin.htm> - data 30 XI.
<http://www.krugosvet.ru/articles/55/1005503/1005503a1.htm> - data 1 XII.
<http://www.libfl.ru/win/writers/2002/write02_12.html> - data 1 XII.
Могутин Я., Великий Вор Жан Жене в России и на Западе, w: Риск 1995, nr 1, s. 72-78; <http://www.vmt.com/gayrussia/culture8.html>,<http://www.mitin.com/people/genet/mogutin.shtml>.
Болдуин Д., Блюз для мистера Чарли: Пьеса в 3 д., tłum. Je. Gołyszewa, Иностранная литература 1964, nr 1.
Болдуин Д., Блюз для мистера Чарли: Пьеса в 3 д., tłum. Je. Gołyszewa i B. Izakow, Иностранная литература 1984, nr 11, s. 149-214.
Болдуин Д., Выйди из пустыни: Рассказы и публицистика, pod red. R. Rybkina, przedmowa W. Bolszakowa, Moskwa 1974.
Болдуин Д., Если Бийл-стрит могла бы заговорить, tłum. N. Wołżyna, Moskwa 1976.
Современная американская повесть. Сборник, pod red. A. Zwieriewa, tłum. W. Limanowska, Je. Korotkowa, W. Gołyszew, W. Charitonow, N. Wołżyna, Moskwa 1980.
Болдуин Д., Что значит быть американцем: художественная публицистика, redakcja i przedmowa A. Mularczyka, Moskwa 1990.
Зверев A., Вверх по крутой дороге, Иностранная литература 1977, nr 12, s. 229-233.
Зверев A., Где улица корчится безъязытая..., Иностранная литература 1975, nr 7 i Новый мир 1976, nr 1, s. 266-270.
Зверев A., Любовники в Париже: О романе Джеймса Болдуина „Комната Джованни ”, Независимая газета 1993, 14 stycznia, s. 7.
Зверев A., Преодоление барьера, Moskwa 2000.
Болдуин Д., Комната Джованни, tłum. G. Szmakow, Moskwa 1992.
16 Zob. przykładowe opinie: Я. Могутин, „Комната Джованни” Джеймся Болдуина, Ещё 1992,
Монастырева Ф., Книготорговцыг сочли американскую классику за порнографию, Коммерсантъ 1992, 24 grudnia.
Зверев A., Любовники в Париже, Независимая газета 1993, 14 stycznia.
Эм Я., Книга! Источник знаний!, Столица 1993, nr 3.
Сетюкова M., Альтернативная любовь, ЛГ-Досье 1993, nr 4.
Бродский И., Памяти Геннадия Шмакова, Континент 1989, nr 61.
Basiuk ., ,,Queerowanie” po polsku, w: <http://www.nic-tak-samo.uni.wroc.pl/teksty/basiuk.html>.
Basiuk T., ,,Queerowanie” po polsku, w: <http://www.nic-tak-samo.uni.wroc.pl/teksty/basiuk.html>.
Могутин Я., Нечто в роде любви. Предисловие к роману Джеймса Болдуина „Комната Джованни”, w: <http://www.mitin.com/people/mogutin/baldwin.shtml>.
Болдуин Д., „Комната Джованни”. Нечто вроде любви. Предисловие Александра Шаталова и Ярослава Могутина, w: <http://www.gay.ru/art/literat/books/bolduin/jovanni0.htm>.
<http://www.kirjasto.sci.fi/jbaldwin.htm>, <http://www.rapp-style.hip-hop.pl/html/james_baldwin.htm> - data 30 XI.
<http://www.krugosvet.ru/articles/55/1005503/1005503a1.htm> - data 1 XII.
<http://www.libfl.ru/win/writers/2002/write02_12.html> - data 1 XII.
Могутин Я., Великий Вор Жан Жене в России и на Западе, w: Риск 1995, nr 1, s. 72-78; <http://www.vmt.com/gayrussia/culture8.html>,<http://www.mitin.com/people/genet/mogutin.shtml>.
Болдуин Д., Блюз для мистера Чарли: Пьеса в 3 д., tłum. Je. Gołyszewa, Иностранная литература 1964, nr 1.
Болдуин Д., Блюз для мистера Чарли: Пьеса в 3 д., tłum. Je. Gołyszewa i B. Izakow, Иностранная литература 1984, nr 11, s. 149-214.
Болдуин Д., Выйди из пустыни: Рассказы и публицистика, pod red. R. Rybkina, przedmowa W. Bolszakowa, Moskwa 1974.
Болдуин Д., Если Бийл-стрит могла бы заговорить, tłum. N. Wołżyna, Moskwa 1976.
Современная американская повесть. Сборник, pod red. A. Zwieriewa, tłum. W. Limanowska, Je. Korotkowa, W. Gołyszew, W. Charitonow, N. Wołżyna, Moskwa 1980.
Болдуин Д., Что значит быть американцем: художественная публицистика, redakcja i przedmowa A. Mularczyka, Moskwa 1990.
Зверев A., Вверх по крутой дороге, Иностранная литература 1977, nr 12, s. 229-233.
Зверев A., Где улица корчится безъязытая..., Иностранная литература 1975, nr 7 i Новый мир 1976, nr 1, s. 266-270.
Зверев A., Любовники в Париже: О романе Джеймса Болдуина „Комната Джованни ”, Независимая газета 1993, 14 stycznia, s. 7.
Зверев A., Преодоление барьера, Moskwa 2000.
Болдуин Д., Комната Джованни, tłum. G. Szmakow, Moskwa 1992.
16 Zob. przykładowe opinie: Я. Могутин, „Комната Джованни” Джеймся Болдуина, Ещё 1992,
Монастырева Ф., Книготорговцыг сочли американскую классику за порнографию, Коммерсантъ 1992, 24 grudnia.
Зверев A., Любовники в Париже, Независимая газета 1993, 14 stycznia.
Эм Я., Книга! Источник знаний!, Столица 1993, nr 3.
Сетюкова M., Альтернативная любовь, ЛГ-Досье 1993, nr 4.
Бродский И., Памяти Геннадия Шмакова, Континент 1989, nr 61.
Basiuk ., ,,Queerowanie” po polsku, w: <http://www.nic-tak-samo.uni.wroc.pl/teksty/basiuk.html>.
Ojcewicz, G. (2006). SYNDROM DAWIDA. JAMES BALDWIN NA ZACHODZIE I W ROSJI. Acta Neophilologica, (VIII), 111–119. Pobrano z https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/an/article/view/1371
Grzegorz Ojcewicz
Instytut Neofilologii Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Instytut Neofilologii Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Inne teksty tego samego autora
- Grzegorz Ojcewicz, CZARNY CZŁOWIEK SERGIUSZA JESIENINA W TŁUMACZENIU ADAMA POMORSKIEGO JAKO DRUGI ELEMENT POLSKIEJ SERII PRZEKŁADOWEJ , Acta Neophilologica: Tom 1 Nr XIX (2012): Acta Neophilologica
- Grzegorz Ojcewicz, Każda droga ma kres (tragiczna przystań reemigrantki Mariny Cwietajewej w Jełabudze w świetle Dzienników Gieorgija Efrona) , Acta Neophilologica: Tom 2 Nr XXI (2019): Acta Neophilologica
- Grzegorz Ojcewicz, NAJNOWSZA WERSJA OKOLICZNOŚCI I PRZYCZYNY ŚMIERCI SERGIUSZA JESIENINA. OD ZLECENIA DO EKSHUMACJI , Acta Neophilologica: Nr XIII (2011): Acta Neophilologica
- Grzegorz Ojcewicz, CZARNY CZŁOWIEK SERGIUSZA JESIENINA JAKO TEKST O POJEDYNKU DOBRA ZE ZŁEM. GENEZA. LOSY. INTERPRETACJA , Acta Neophilologica: Nr XII (2010): Acta Neophilologica
- Grzegorz Ojcewicz, ПЛЕМЯ ЗНАКОМОЕ И НЕЗНАКОМОЕ, ИЛИ ЗИНАИДА ГИППИУС О РУССКИХ И СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЯХ С ПЕРСПЕКТИВЫ 1924 ГОДА , Acta Neophilologica: Tom 1 Nr XXI (2019): Acta Neophilologica
- Grzegorz Ojcewicz, SWASTYKA I SEKSUALNOŚĆ FASZYZMU W KONCEPCJI JAROSŁAWA MOGUTINA , Acta Neophilologica: Nr VII (2005): Acta Neophilologica
- Grzegorz Ojcewicz, PAMFLET NA SZWEDZKĄ KRÓLEWNĘ JAKO ŹRÓDŁO WIEDZY O „SZPETNEJ CZAROWNICY”, CZYLI O ANNIE WAZÓWNIE , Acta Neophilologica: Tom 1 Nr XV (2013): Acta Neophilologica
- Grzegorz Ojcewicz, „JEDYNE, CO MNIE SMUCI – TO MYŚLI O TWOJEJ ZGRYZOCIE”. OBOZOWE LISTY MATKI MARII (JELIZAWIETY SKOBCOWEJ) DO SWOJEJ MATKI , Acta Neophilologica: Tom 2 Nr XVI (2014): Acta Neophilologica
- Grzegorz Ojcewicz, HYMN O SŁOWIE ROMANA BRANDSTAETTERA, CZYLI CO JEST PRZED WSZYSTKIM? , Acta Neophilologica: Tom 2 Nr XIV (2012): Acta Neophilologica
- Grzegorz Ojcewicz, Muzyczno-synestezyjna przestrzeń Mariny Cwietajewej w eseju autobiograficznym „Matka i muzyka” , Acta Neophilologica: Tom 1 Nr XXII (2020): Acta Neophilologica